【摘 要】
:
1993年起,中国的建筑卫生陶瓷产量位居世界第一位,目前建筑陶瓷砖产量超过世界总产量的五分之二,卫生建筑陶瓷产量占世界总产量的30%以上,市场上现已拥有不同品种、不同规格
论文部分内容阅读
1993年起,中国的建筑卫生陶瓷产量位居世界第一位,目前建筑陶瓷砖产量超过世界总产量的五分之二,卫生建筑陶瓷产量占世界总产量的30%以上,市场上现已拥有不同品种、不同规格、不同功能、不同装饰效果的建筑陶瓷砖2000多种,有的产品质量已接近或达到
Since 1993, China’s production of sanitary ceramics ranked first in the world, the current production of ceramic tiles production more than two-fifths of the world’s total output of sanitary construction ceramics accounted for more than 30% of the world’s total output, the market now has Different varieties, different specifications, different functions, different decorative effects of building more than 2,000 kinds of ceramic tiles, and some product quality is approaching or reached
其他文献
摘要作为一种思维方式和认知手段,隐喻是语言使用中一个非常普遍的现象。同时,隐喻也是翻译的难点之一,因为它承载着特定民族深厚而独特的文化内涵。因此,在翻译隐喻时要充分考虑文化因素的影响,在不同的情况下采取不同的翻译策略。本文以《围城》中隐喻的翻译为例,探讨了文化差异对隐喻翻译的影响。 关键词:隐喻 隐喻翻译 文化差异 《围城》 中图分类号:H315.9文献标识码:A 一 隐喻翻译研究 隐
西畴县莲花塘中学是一所初级中学,地处文山通往西畴、麻栗坡主干线的中部。学校始建于1964年,建校初期名为莲花塘农中,后改为西畴县第四中学,1980年更名为西畴县莲花塘中学,
职业安全卫生管理体系应用系列中国职业安全卫生管理体系注册审核员国家培训教程(基础知识部分)中国职业安全卫生管理体系注册审核员国家培训教程(审核知识部分)职业安全卫生管理
秋夜的梦中 我常常被“嘎嘎嘎”的雁鸣惊醒 这些鸟儿 难道不困吗 深夜里也飞个不停 上学的路上 我仰望着瓦蓝的天空 冷风飕飕 鸟儿不分昼夜地飞行 高空中的你们一定又饿又冷 在天空中写着“八”和“人”字 你们的队伍排得那样整齐 竟然没有一只大雁 像人类一样“插队” 奶奶说 你们是到南方过冬 而我猜想 你们和我的爸爸、妈妈一样 不甘于贫穷 所以去南方“打工” 替我
浙江栝州松阳叶氏自6世纪以来保持着父子相传的在家道士职业身份。唐开元前期第四代道士叶法善借助中央权威展开“舍宅为观”等一系列回馈乡里的措施。中唐以后松阳叶氏以两
训练目标:积累文言词语,理解文意,概括人物的性格特点。孙叔敖埋蛇孙叔敖(1)为婴儿之时,出游,见两头蛇(2),杀而埋之;归而泣,母问其故,叔敖对曰:“闻见两头之蛇者必死,向者(3)
用最小二乘法处理坐标法测量园弧样板所得到的测量值,在此数学模型基础上可实现编程处理原始数据.该方法特别适用于非整形圆弧样板。
The least square method is used to mea
本文提出一种合成狭缝可移动的彩虹全息术.若三维漫射体在(Xo,Yo)平面内平移照明物体的单色平面波处于(Xo,Zo)平面内则在透镜后你面上出现调制物光波复振幅分布的sine函数,其中心位置决定于物体平
Diamond can be applied in high technology and future industry areas due to its high hardness, high thermal conductivity, ultrawide band optical transmission ra
高校转型是我国全面深化教育领域改革的战略切入点,对调整高等教育结构、培养应用型人才、服务地方或行业发展有着重要意义。高校转型问题涉及普通高等教育和职业教育双重语