Syntheses, Structures, and Photoluminescent Properties of Two Zn(Ⅱ) Coordination Polymers with Helic

来源 :黑龙江科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chengyihan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过对荣华二采区10<
其他文献
本文从接受美学的视野出发,对孙致礼先生的翻译辩证论进行全面探讨,重点在于对归化与异化、直译与意译和克己与创造三大矛盾分析;并将结果与《傲慢与偏见》的译本分析相结合,目的
1949年9月18日,与共和国同生同长的峰煤人,在党组织的领导下,不畏艰难,战天斗地,白手起家,在只有3个井口、年产量50万吨、4000名职工的基础上,改进生产 On September 18, 19
邝丽莎(Lisa See,1955-)是一个比较活跃的当代美国华裔作家,她努力地展示对中国元素的创造性探索。她的代表作《雪花与秘密的扇子》(2005)完美地阐释了对中国文化的痴迷。  自
近年来,中非关系迅速发展。中国在非洲投资的快速增长引起了国内外媒体的关注,出现了大量以中国投资非洲为话题的新闻报道。新闻报道不可避免地包含着新闻记者的个人观点,影响着
路径评价和多条路径的选优是无人飞行器路径规划系统的重要组成部分.以路径规划的过程为出发点,结合无人飞行器的性能、实际飞行目的、飞行中的各种约束等条件进行考虑,将无
20 0 1年的莫斯科航空航天博览会上展出了俄罗斯的新一代民用无人机系统———格兰特 ,格兰特是该无人机系统的俄文缩写(ГрAHT———民用空气动力电视观察者 )的译音。格兰
本文通过对荣华二采区10
20世纪以来世界各国家和地区的交流日趋频繁,不同文化的相互作用影响也日益加深。随着全球化进程的加深,文化的冲突和融合成为世界各国关注的话题。本文关注的是中国跨文化交际
本文通过对荣华二采区10
梁实秋不仅是二十世纪蜚声中外的散文家,而且是位伟大的翻译家。他翻译过众多的外国文学作品,其中影响最大、贡献最卓绝的是他以一人之力历时38载将莎士比亚全集翻译成了汉语,成