河南省旅游汉英双语平行语料库的创建和应用研究

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuanzhiwu1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】“一带一路”与自贸试验区建设为河南全域旅游带来了发展新机遇, 但目前在政府门户网站上相关旅游信息的英文介绍存在译法不规范等现象,因此,从河南省的全方位出发,很有必要构建一个汉英双语平行语料库,这个平行语料库要涉及到河南省的自然景观、人文景观、文化遗产等。本文首先介绍了旅游汉英平行语料库建设的必要性,明确了该语料库的建设步骤及发展应用前景,为河南省旅游文化走向国际助力。
  【关键词】河南省旅游;平行语料库;应用前景
  一、引言
  在20世纪90年代,加拿大议会会议录英法平行语料库建成,这是世界上第一个双语平行语料库。一些大型平行语料库也在国内建成,其中有王克非教授等创建的通用汉英平行语料库,胡开宝教授等创建的英汉医学平行语料库以及由香港理工大学和北京外国语大学学者共同合作而创建的英汉旅游文本语料库等。和通用语料库相比,专门用途语料库在很多方面的优势还是很明显的,比如专业词典编撰、学科语言研究及教学方面。因此,河南省构建旅游汉英双语语料库的创建是很必要的,能够提供翻译工作者所需要的语料,对旅游汉英表达等起到了规范作用,也大大提高了翻译教学和语言教学质量等。
  二、河南省构建旅游汉英双语平行语料库的必要性
  旅游语料库建设在国内外均取得了突出成果,但很少创建与河南省旅游相关的汉英双语平行语料库。相对比大型语料库,在各地的旅游资源基础上,创建中小型的汉英双语旅游语料库非常重要。河南省有着悠久的历史文化,旅游资源也极其丰富,特别是嵩山、少林寺、龙门石窟、云台山、安阳殷墟等都闻名世界,吸引了越来越多的西方国外旅游者。西方游者喜欢中原文化,但是用汉英双语介绍河南的文化资源、旅游资源、风土人情等的资料并不多,与之相关的出版物也是很少。在政府门户网站上会有一些相关旅游信息的英文介绍,但都比较滞后,还存在译法不规范等现象。旅游业的发展日新月异,及时构建一个涵盖全省人文自然景观和文化遗产等更为全面的旅游汉英双语平行语料库就显得尤为必要。
  三、河南省旅游汉英双语平行语料库的创建
  双语平行语料库的建设不同于单语语料库,它主要包括语料库设计、语料的收集、语料的整理与加工、语料的存储与检索等步骤。
  1.语料库的总体设计。在设计语料库时,要考虑语料库的类别、规模、性能、实现方法和后期发展等。语料库的规模并不是越大越好,针对性较强的小型语料库也能达到研究目的。Flowerdew指出普通的小型语料库规模达到25万字/词就已足够。Tribble认为大型语料库对师生的使用不能达到理想效果,这是由于大型语料库的范围过于广泛、数据庞杂造成其不能适应专门用途的英语学习。特定语料库的代表性主要体现在该语料库上获得的分析结果可以概括成为该语言整体或其指定部分的特性。这个语料库的内容将分为自然景观、人文景观、文化遗产等三个字库,每个字库将从自然、人文和文化遗产等方面选取具有代表性的内容。形成以汉语为原语,以英语为译语,原语文本与译语文本相互对照,通过加工形成句子层面对齐的河南省旅游汉英双语平行语料库。
  2.语料收集。在语料的收集方面,要考虑到语料的代表性。语料的采集不能是随机的,既要围绕应用目标,又要考虑应用需要。因此,汉英语料不仅需要同时收集电子版本和纸质版本的汉语和英语的原文文本,同时包括汉语和英语译文文本。基于此,该语料库主要收集教育教学材料、期刊杂志、各类电子出版物、字典和网络资源等。汉语文本的可以通过互联网进行,可以选取地方的官方旅游网站,比如河南省旅游局官方网站、河南旅游文化网、各个地区的旅游局官方网站以及其他正规的旅游网站,如河南旅游集团有限公司网等。
  选择书面语语料要参考以下几个基本的原则:基于学术影响力;人们阅读习惯的统计采样;随机采样;资料的流通程度和文本被阅读的次数;依据语言说明进行文本选择的经验等。可以参考的中文资料有《河南旅游地理》、《河南旅游历史文化》、《走遍中国——河南》、《发现者旅行指南——河南》等。汉英对译文本方面可以利用《洛阳旅游文化大观(汉英对照)》。但是汉英对译的资料很少,因此进行一些英译工作来充实汉英对译文本。
  3.语料整理和加工。目前人们常用的文本处理软件主要有Microsoft Office软件、OCR图片文字识别软件、TXT文本文档等。除了格式外,还要检查是否出现错别字、乱码、语法错误等情况,同时要删除多余的信息。与此同时,还要对语料进行除噪,规范加工。通过txtmarker、headadder等软件对汉英语料进行除噪。将除噪后形成的TXT格式导入电脑。
  收集的汉英双语语料还要进行对齐处理,在平行语料库中,常见的对齐方式就是句子对齐。而句子对齐方法一般是基于长度、基于词和混合法等方法。在这三个方法当中,基于长度的对其方法资源占用少,计算效果较高,因为它是根据句子的长度来预测对齐的可能性。而基于词的对齐方法会影响算法效率,因为它需要借助词典。这样看来,混合法的效果会更好。
  4.语料存储和检索。一般都使用ASCII文本形式存储已处理好的语料,存储的文本中不能出现斜体、下划线、字体加黑、特殊符号等情况。通过这种方式存储能够为后期的检索提供方便,同时也能规范文本的内容,保持格式的一致,去除多余的回车和空格等文本噪音。语料库构建完成后,有必要对其进行改进,扩充内容,将其内容和功能更加完善。因此需要對语料库的检索系统进行维护,这样来满足不断发展的科技和信息需求。Paraconc是常用的双语语料库检索软件。
  四、河南省旅游汉英双语平行语料库的应用
  双语平行语料库的建设影响着语言的诸多方面。河南省旅游汉英双语平行语料库建成后,将会具备及其广泛的应用前景,主要体现在以下三方面:
  目前已有的河南省旅游汉英文本形式存在一定的差异,部分专有名词的译文很不规范,没有形成统一的译文。河南省旅游汉英双语平行语料库能够为我省的人文自然景观和文化遗产提供汉语和英语文本,能够对旅游的汉英词汇进行统一,能够规范河南旅游方面的汉英表达,能更好地培养旅游方面的人才。   本语料库研究将积极促进语言学研究,并辅助翻译教学。因为语料库是通过观察和科学分析而得出的数据,更能体现出科学性和准确性,因此在语言教学中能起到至关重要的作用。在翻译教学方面,双语平行语料库的作用更像一个“译员培训研习班”,能够提高学习者的汉英互译能力。通过关键词的搜索,河南省旅游汉英双语平行语料库能够展示汉英双语的对译语料,所提供的双语词汇和句型表达比较准确。
  本语料库将对旅游汉英词语词汇的选择、语用、语体等研究提供重要的参考。该语料库的构建将为河南省汉英旅游辞典的编纂提供重要依据。语料库能够为英语的教育教学提供丰富的资料,同时也为辞典的编写、各类教材和参考资料编写提供了主要语料来源。能够更好地服务于双语导游人才的培养。
  五、结论
  在语料库的广泛应用下,河南省旅游汉英双语平行语料库将展示出河南省丰富的旅游资源,构建英汉互译,通过深入加工实现句子层面的对齐。通过语料库的应用,实现河南省旅游汉英表达的进一步规范,并在此基础上进行语言教学和翻译教学,能够更好地培养河南旅游人才,同时也为河南省汉英旅游辞典的编纂和旅游教材的编写提供有力支撑。本语料库的开发和运用将也会对我省旅游业的持续健康发展有着重要意义。
  参考文献:
  [1]Anne O’Keeffe and Michael McCarthy The Routledge Handbook of Corpus Linguistics[M].London:Routledge,2010.
  [2]LEECH G.The State of the Art in Corpus Linguistics[M]//AIJMER K,ALTENBERC B.English Corpus Linguistics:Study in Honor of Jan Svartvik.Londres:Longman,1991:8-29.
  [3]KENNEDY G.An Introduction to Corpus Linguistics[M].Beijing:Foreign Language Teaching
其他文献
【摘要】高中英语教师在设计教学课程的时候要多注重对学生自主学习能力的培养,培养学生们课前预习、课中学习和课后复习的良好习惯,科学、合理地设置课堂作业,以校本作业为载体,创建高效课堂,激发学生们的主观能动性,提高学生们对英语的学习兴趣,积极地引导学生自主学习,进而提高高中英语教学质量。  【关键词】高中英语;校本作业;学生自主学习能力;培养  【作者简介】杨庆辉,莆田市城厢区华亭镇第十二中学。  一
【摘要】学生在英语学习中往往记不住单词。在英语词汇教学中,教师采用的学习策略和方法应因人而异,根据不同层次的学生采用不同的教学方法。词汇学习有各种各样的学习方法,但适合自己的方法才是最好的方法。  【关键词】记不住单词;方法;尝试实践  【作者简介】肖明娟,江苏省连云港市东海县石梁河中学。  英语教学对乡镇学校的老师来说,是比较难教的一个科目。学生对英语学习的兴趣不高,甚至有些学生想放弃英语学习。
【摘要】新课程标准的实施与深入,对中学英语教学提出了更多更高的目标。在此基础上,情境教学法受到各界人士的认可与关注。在英语课堂教学中应用情境法,借助于多媒体、实物及学生表演等方式,拓展教學内容,可以加强教学过程中师生互动,调动学生学习积极性,激发学生学习热情。  【关键词】情境教学法;英语教学;运用;高中英语  【作者简介】刘轶群(1996-),女,黑龙江双鸭山人,哈尔滨师范大学2020级硕士研究
【摘要】本课题主要研究辩论式情境的理论内涵,并探究在实际教学中,如何巧妙地将辩论式情境教学与初中英语阅读课堂的教学环节结合在一起,细化这种教学模式的可操作性的步骤,并希冀通过实践研究,更好地完成英语阅读课的教学目标,构建科学的辩论式情境教学模型,同时帮助学生培养和锻炼“学、思、辩”的综合语言素质,提升阅读与口语表达能力和思辨能力。  【关键词】英语阅读课;辩论式情境教学  【作者简介】戴丽娟,江苏
【摘要】课堂是学生学习和交流的主要场所,而课外则是小学生自主学习、有效提升的一个重要渠道。减负提质背景下要求小学英语教学要降低同质化作业的数量,同时要着手提升学生课外学习的质量本文从小学英语混合式作业模式分析入手,探索如何通过作业的分层布置、有效作业设计、趣味作业延伸等途径,进一步激发小学生的英语学习兴趣,同时提升小学生的英语学习质量。  【关键词】小学英语;减负提质;混合式作业;趣味作业  【作
【摘要】根据教育部高等教育司的要求,高职英语教育应当结合专业开设职业英语课程,以培养学生在相关职业领域的语言实用能力。目前的高职英语教育现状距离高教司的要求还有一段距离。本文正以此为探究对象,立足于实践英语教学经验和思考,结合高职英语教育的现状和问题,提出建立基于就业导向的高职英语教育模式的构想。  【关键词】就业导向;高职英语;教育模式  【作者简介】姚亮(1987.11-),男,汉族,江苏扬州
【摘要】SPOC教学模式是后慕课时代中最有效的新型教学模式,在新一轮的高校教学模式创新与改革中,SPOC更适合新时代的教学要求,因此,针对高校跨境电商课程,积极引进这种教学模式,并在网络课程资源的辅助下实践并探索,最终形成可操作性强实践性强的新型教学模式。  【关键词】SPOC;跨境电商  一、引言  SPOC教学模式,即小规模限制性在线课程(Small Private Online Course
【摘要】英语教材是小学生学习英语时不可缺少的一项重要辅助工具,其中PEP人教版小学英语教材作为人教版的一个分支,近年来在运用、知识拓展以及课堂教育方面有较大的改动,从适应新课改教学需求的角度进行了深化改革。笔者以所在地区4所小学16名小学英语教师的访谈调查作为切入点,旨在了解PEP人教版小学英语教材的使用状况。  【关键词】PEP人教版;小学英语;教材  【作者简介】刘向红(1971.07.10-
【摘要】在近年来的教育之中,中职学校的人数越来越多,中职中电子商务专业由于现代经济与互联网的发展受到了学生们的欢迎,电子商务专业由于自身专业的特点与英语的联系越来越紧密,因此在中职学校中应当加强对英语的教学改革。本文针对中职学校的教学模式,探究如何将英语教学与电子商务专业进行整合。  【关键词】中职;电子商务专业;英语;课程融合  【作者简介】徐杨帆,江苏省海门中等专业学校。  随着互联网的普及与
新一轮基础教育课程改革实现了一“标”(课程标准)多“书”(实验教科书),使不同版本的教科书进入师生的视野。这是件大好事,它让我们欣赏到不同背景下教科书的不同风格,也使广大教师在教学实践中多了一些教学资源。几年来,通过对普通高中课程标准“人教版”和“湘教版”等实验教科书(这是我们有针对性的研究,我省普通高中目前就使用这两套地理教科书)的研读及教学实践的信息反馈,我们认为有必要对新课程背景下不同版本地