论文部分内容阅读
“浪花”号经过麦哲伦海峡,进入太平洋以后,风暴又把她刮回合恩角。船体和船帆都遭受了不同程度的损坏。船一边向西北方向开去,我一边马不停蹄地抓紧时间修补船帆。虽然说样子并不漂亮,但起码可以使用,即使是大风大浪也顶得住。后来有一艘船上的船员看到“浪花”号的船帆,还以为这是一种新的设计呢! 风暴过去以后,一连几天好天气。“浪花”号在风平浪静的海峡中走了大约20海里。我担心那些火地族人比狂风暴雨还要厉害。事实上,他们驾驶的独木舟破烂不堪,根本称不上什么船。只要有一点风浪他们就不敢出来。天气一转好,他们就要出来活动。
After the “Spray” passed the Strait of Magellan into the Pacific Ocean, the storm shaved her back to Cape Horn. Hull and sails have suffered varying degrees of damage. As the boat opened to the northwest, I worked hard to repair the sails without stopping. Although it looks not beautiful, but at least you can use, even if the winds and waves also withstand. Later, a boat crew saw the “spray” of the sail, thought it was a new design too! After the storm over, good weather for days. “Wave” in the calm sea about 20 sea miles away. I am worried that those fire-born people are more powerful than stormy rain. In fact, the canoes they drove were dilapidated and could not be called anything. As long as there is a little storm they can not come out. When the weather turns for the better, they are coming out.