论文部分内容阅读
满载着陕西省两千六百万延安儿女深情厚意的秦腔慰问演出团,于一九七八年十月十日起程,十三日凌晨抵达萨尔图。他们不顾旅途的疲劳,当天晚上,立即登台为英雄的大庆亲人演出。演出团在大庆活动的日子里,从总部到基层,从井队到油站,从工作面到居住点,哪里需要就到哪里演出。为了让边远地区的亲人看到戏,他们不畏寒冷,冒大风,把戏送到数百里外的战区前线。晚场不满足,白天加日场,只要能让亲人看到戏,再苦再累都愿意。在大庆三十二天的
Qin chamber condolences, loaded with affection for the 26 million Yan’an children in Shaanxi Province, departed on October 10, 1978 and arrived at Salto in the early morning of the 13th. Regardless of the fatigue of the journey, they immediately performed on stage that night for their heroic Daqing relatives. During the Daqing event, the performance troupe went from headquarters to the grassroots, from the well team to the petrol station, from the face to the residence, and where it needed to perform. In order to let their relatives in remote areas see the show, they defied the cold and took the wind and sent the show to the battlefield front hundreds of miles away. The evening is not satisfied, plus the day during the day, as long as they can let their loved ones see the play, then bitter and tired are willing. In Daqing thirty-two days