切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
提高枣树座果率的技术措施
提高枣树座果率的技术措施
来源 :现代农业科技 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ztgu8p
【摘 要】
:
枣树是我国的原产果树之一,栽培历史悠久,分布面广,抗灾能力很强,适应范围很广,无论山地、平原、粘土、沙荒、河滩、碱地都能生长结果,有"铁杆庄稼"的称号,既适于大面积成片
【作 者】
:
张莹
【机 构】
:
安徽省阜阳市颍东区农林局236000
【出 处】
:
现代农业科技
【发表日期】
:
2005年1期
【关键词】
:
枣树
座果率
经济价值
落花落果现象
原因分析
肥水管理
整形修剪
病虫害防治
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
枣树是我国的原产果树之一,栽培历史悠久,分布面广,抗灾能力很强,适应范围很广,无论山地、平原、粘土、沙荒、河滩、碱地都能生长结果,有"铁杆庄稼"的称号,既适于大面积成片造林,也适于在宅旁和庭院内零星栽植,所以在我国农村栽培极为普遍.
其他文献
汉语教学启示下的高职英语教学创新策略
摘要:高职英语教学和汉语教学都属于语言教学范畴,二者在许多方面存在着相通性。笔者拟通过对高职英语教学和汉语教学的相通性分析,针对性地对当前高职英语教学改革的大环境下,通过汉语教学方法的启示提出高职英语创新教学策略。 关键词:共通性 语法结构 汉语教学 高职英语教学 引言 随着语言学理论的深入发展和科技的飞速进步,高职英语教学也步入了全方位课改阶段。过去几十年里,高职英语的课堂教学改革取得了不
期刊
共通性
语法结构
汉语教学
高职英语教学
长江倒灌对鄱阳湖水动力特征影响的数值模拟
长江水倒灌是鄱阳湖的一个重要现象,是江湖作用的具体体现.利用环境流体动力学开源代码(EFDC)建立鄱阳湖的二维水动力模型,并借助染色剂模块和水龄模块,分析鄱阳湖全年的水动力
期刊
鄱阳湖
长江倒灌
水动力分析
EFDC
水龄
新乡小麦干旱监测预警与综合防御技术初探
"新乡小麦干旱监测预警与综合防御技术推广应用"课题,于2006~2007年小麦生育期间,在新乡市的获嘉县农场进行示范推广应用,并取得较好效果.对示范进行总结,包括推广示范情况、主
期刊
小麦
干旱
监测预警
防御技术
河南新乡
脚背正面踢球技术探析
我国足球教科书自产生至今,足球技术理论也日趋完善,其中脚背正面踢球技术已基本形成。但是其技术动作的运用由表面理论认识到实际的深入变化,由技术动作结构特点到运用效果
期刊
动作要领
反作用力
教学与训练
地滚球
技术探析
明代文学家赵贞吉的诗文题材
摘要:明朝诗人赵贞吉以其诗文与任翰、杨慎、熊过一起并列为“蜀四大家”。其诗文题材广泛,既有为国为民的诗文,又有反映自身经历的诗文,还有赠别诗、游历诗、应和诗等。 关键词:明代 赵贞吉 诗文题材 引言 赵贞吉(1508—1576),字孟静,号大洲,蜀之内江人。赵贞吉既是一位敢于直言进谏的忠直大臣,又是一位文学家,他以诗文与杨慎、熊过、任翰一起被称为明中期的“蜀四大家”。[1]赵贞吉流传于世的著
期刊
明代
赵贞吉
诗文题材
基于存在主义背景下的外国文学研究
摘要:存在主义作为一种文学流派,在20世纪时的欧美各国普遍流行,在世界文学史上也占有重要位置。存在主义对世界文学流派产生了深远的影响,研究存在主义背景下的外国文学对今天的文学创作有着极大的借鉴意义。本文在实际研究的基础上,简要分析了存在主义的基本观点,并在此基础上阐述了存在主义背景下的英语文学。 关键词:存在主义 外国文学 英语文学 引言 存在主义又叫生存主义,其最先仅作为哲学流派而存在,产
期刊
存在主义
外国文学
英语文学
长河坝水电站临时地震台网建设及蓄水前本底地震活动性初步分析
长河坝水电站位于四川省甘孜藏族自治州康定县境内.库区附近地质构造复杂,断裂带纵横交错,水库位于高山峡谷地区.为了分析水库蓄水前库区地震活动的时空分布,建立了一个临时
期刊
长河坝
临时地震监测台网
监测能力
地震丛集
震中分布
Changheba temporary monitoring station monitoring c
抛秧稻田化除效果影响因素分析及对策
通过调查,影响抛秧田化除效果的主要因素有:田间以稗草、鸭舌草、矮慈菇等为主的恶性杂草数量上升,除草剂用量偏低,用药时间推迟,以及水浆管理不当等栽培因素。提高化除效果的主要
期刊
抛秧稻田
化除效果
原因分析
对策
以经典文学作品《简·爱》汉译为例谈翻译在外国文学经典建构中的作用
近年来,"快餐文化"不断发展,经典文学作品则逐渐萧条。为了避免经典文学作品缺乏,许多有识之士开始呼吁经典。经典无国界,外国的经典文学汉译作品同样可以增强读者的审美能力
期刊
快餐文化
经典文学作品
《简·爱》
汉译
经典建构
作用
《洛阳伽蓝记》释词例评
摘要:《洛阳伽蓝记》有一些非常用词如“舞抃、奄有、衍业、师锡、唼嗍、檐霤、伦序、褊恡”等,对它们的注释,古今学者多异其说,其间释义正确者居多,也有注释不够精准和引文明显有误者。《汉语大词典》在引例和释词时也往往出现引例过晚或漏掉某些义项等现象。 关键词:《洛阳伽蓝记》注释引文 引言 《洛阳伽蓝记》简称《伽蓝记》,为北魏抚军司马杨炫之在迁都邺城十余年后,重游洛阳,追记洛阳劫前城郊佛寺之盛,追寻
期刊
《洛阳伽蓝记》
注释
引文
与本文相关的学术论文