论文部分内容阅读
在全球经济放缓背景下,中国经济也告别高增长时期转入中速增长轨道。距离到2020年实现全面建成小康社会目标只有7年时间,中国能否如期圆梦备受关注。在近期举行的中国发展高层论坛上,来自各界的政商高层人士与外国专家学者都将目光聚焦于一个词——改革。改革正在触及重大利益调整正如在开幕式上国务院副总理张高丽表示的那样,当前改革已经进入攻坚期,深水期,改革正在触及重大利益调整。
Against the background of the global economic slowdown, the Chinese economy also bid farewell to the high-growth period and moved into a medium-speed growth track. Only 7 years from the goal of realizing the goal of building a well-off society in an all-round way until 2020, whether China can pay close attention to its dreams on schedule. At the recent China Development High-level Forum, politicians from all walks of life and foreign experts and scholars all focused their attention on the word reform. As the reform is now touching the adjustment of major interests, as Zhang Gaoli, vice premier of the State Council at the opening ceremony said, the current reform has entered a crucial period and a deep-water period and the reform is touching upon major interest adjustments.