论文部分内容阅读
为了贯彻国务院国发[1985]101号《关于开展税收、财务大检查的通知》和田纪云副总理在国务院税收,财务、物价大检查工作组全体成员会议上的讲话精神,省政府决定在全省范围内开展税收、财务、物价大检查。现将有关事项通知如下:一、检查的范围。国营企事业单位、国家行政机关、集体所有制企事业单位和个体工商户,都要进行检查。涉及到业务主管部门的,也要进行检查。检查的期限,主要是一九八四年和一九八五年发生的问题。对少数数额大,违纪严重的案件,也可追溯到一九八四年以前。
In order to implement the State Council’s [1985] No. 101 Circular on Carrying out Large-scale Taxes and Financial Inspection and Vice Premier Tian Jiyun’s speech at the meeting of all members of the State Council’s Working Group on Revenue, Finance and Price Surveys, the provincial government decided In the province to carry out tax, finance, price inspection. The relevant matters are hereby notified as follows: First, the scope of the inspection. State-owned enterprises and public institutions, state administrative organs, enterprises under collective ownership, and individual industrial and commercial households shall conduct inspections. Involved in the business department, but also to check. The deadline for the inspection was mainly the problems that occurred in 1984 and 1985. For a small number of cases of serious discipline, it can also be traced back to before 1984.