集体建设用地使用权流转的问题与建议

来源 :中国土地 | 被引量 : 0次 | 上传用户:p_pppoe
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
农村集体建设用地流转是市场经济发展的必然产物,应该用发展的眼光正视农村集体建设用地流转,在不违反国家政策法规前提下,通过制度创新,逐步构建集体建设用地流转的新机制,引导集体建设用地流转进入规范化轨道.rn集体建设用地流转的主要形式 rn总的来看,当前农村集体建设用地流转是自发、无序地进行,主要存在以下五种形式:rn农村集体经济组织直接转让土地使用权或所有权.集体土地所有者或土地使用者将建设用地使用权或所有权一次性转让给新的土地使用者.例如:集体土地所有者将一定年期的建设用地使用权转让给受让者开办企业,村委会或乡政府作为土地所有者收取转让金;集体土地所有者直接转让土地或以土地合作开发建设商品住宅,开发商分得部分商品房,所占土地的使用权随之转移;建设用地原使用者(企业或个人)在土地所有者的允许下将一定年期或无限年期的建设用地使用权转让给企业或个人,所有者收取一定转让金.
其他文献
本文从奶牛对水的需求量、影响奶牛饮水的因素以及水槽的清洁度和供水压力等几个方面,论述了饮水对奶牛的重要性和给奶牛供水时需要注意的问题。
【摘要】随着中国国际影响力越来越大,来到中国的外国友人也日益增多。很多在公共场所用来提示和警示的标牌标上了英文译名。然而,由于为翻译者的英语水平有限、对译文的理解不深、对外国人的生活习惯和民俗情况不甚了解等原因,导致标牌的译文出现很多错误。因此,本文将分析翻译错误的原因、研究如何正确的翻译,并找出正确的标牌翻译方法。  【关键词】标牌翻译 文化差异 统一译名  标牌,即日常生活中用于标识的指示牌,
一、问题的提出    2001年3月国家林业局新出台的《国家公益林认定办法》规定,沿国境线20公里范围内及国防军事禁区内的森林、林木和林地均为国防林,据初步测算大兴安岭林区国防林面积达近113万公顷,占全区总面积的13.5%,分布在6个不同的林业企业,使得原有國防林面积与国家当今要求的标准有较大出入。在国务院批复的《东北、内蒙古等重点国有林区天然林资源保护工程实施方案》中,国防林全部纳入禁伐区,其
这些年给很多企业做过谈判课程的内训,有些企业高管上完我的培训课程之后,跑过来跟我说:原来谈判还可以是这样的吗?真是太奇妙了!  我反问对方:“你认为谈判应该是怎么样的呢?”对方说:“我认为谈判是一个很高大上的概念,只发生在国际外交、企业利益谈判甚至法庭辩论等重要且正式场合,不曾想谈判还可以运用到我们日常生活与人际关系中。那么看来,人人都需要学会谈判啊!”  有人问我:“作为一个家庭主妇,我要学谈判
审计专业判断是审计人员在长期审计工作实践中逐渐形成的一种感性认识,这种感性认识可以作用于审计人员的大脑,并因人脑机能而对有关问题产生科学的预见性.近期,我们在对某高
安徽省某微电机厂是中国微电机行业10强和省高新技术企业,安徽省机械行业50强,质量最佳企业,省依法纳税先进单位,省管理合格企业,省设备管理优秀单位.
【摘要】大学英语的写作是大学英语教学环节中较为重要却又相对尴尬的教学环节,良好的写作水平可以很好反应学生英语综合水平能力,但是传统的大班教学制约了写作课教学的高效发展。本文结合笔者自身教学经验,阐发如何提高于大学英语写作课教学质量的途径。  【关键词】大学英语 写作教学 效率  一、引言  英语写作是英语使用过程中必不可少的环节,它可以很全面地体现学生的综合语言能力。学生写作水平的高低是他们的语言
As English is becoming internationalized,English is becoming more and more important; therefore,many people want to study English and want to learn it very well
期刊
【摘要】外贸英语(Business English)是对外贸易中普遍使用的语言。它要求翻译者需具备熟练的语言知识和外贸业务知识,在翻译的时候不仅要注意英汉两种语言的内在差异,还需要了解两种语言的思维差异,并从中找到二者的联系点。为了更好的为外贸交易服务,本文将从外贸英语的词、句翻译两方面进行深入分析,并结合语言间的思维差异,从而提出相应的解决策略。  【关键词】外贸英语 语言差异 思维差异  关于