论文部分内容阅读
现今出现在东亚各国间的“历史认识”对立问题的核心,并非“历史事实”的对立,而是一种国民间“历史感情”的对立。这种历史感情在形成过程中,由于受到爱国主义教育和媒体传播等外部影响,容易产生过激和偏颇的倾向。各国在其历史教育中总强调不要忘记过去,防止历史自然风化,同时又总站在本国的政治立场上去选择史料,宣传对本国有利的历史解释,其结果无非是在种植和加深国家与民族间的历史怨恨。笔者认为,如果各国都不能站在公平的立场上,用世界公认的方法进行历史教育的话,不如任随人间本性,让历史自然风化,以全体人类的利益为目标,去构建一个新的和谐的国际社会。
The core of the “historical cognition” that now appears in all East Asian countries is not the opposition of “historical facts” but the antithesis of “historical feelings” among the nations. In the process of its formation, such historical feelings tend to be over-excited and biased due to external influences such as patriotic education and media dissemination. In their history education, all countries always stress that they should not forget the past and prevent the natural weathering of history, but at the same time, they must always use their own political stance to select historical materials and promote the historical explanation that is beneficial to their own country. The result is nothing more than the cultivation and deepening of the relations between nations and nations Historical resentment. The author believes that if all countries can not stand on the basis of fairness and educate history with universally acknowledged methods, it is better not to let the history of nature be weathered by natural human nature and aim at the interests of all mankind as a whole to build a new harmonious International community.