论文部分内容阅读
熊德兰这个名字,早在二十年前从我一位熟悉的朋友那里就已听说过。我只知道她是一位解放前就从海外归来的留学生,对英语有较高造诣,长期执教在某机关。因此,当我在《收获》1982年第1期意外地看到署名德兰所写的长篇小说《求》时,不免疑信参半。及至读完全书,确信这位小说作者就是那位英语教授时不免为她在年近花甲之时,竟异军突起,写出了一部她自称为“老处女作”的小说而感到惊讶。我曾多次听到文学界的同志议论这部作
The name Bear was already heard from a familiar friend as early as twenty years ago. I only know that she is a returned overseas student before liberation, a higher attainment of English, long-term coaching in an organ. Therefore, when I accidentally saw in the first issue of Harvest 1982, the novel “Seeking” written by the author German, it is not without doubt. And until he read the complete book, convinced that the novelist, the English professor, was surprised when she came out with a sudden change of arms and wrote a novel she claimed to be “an old maiden.” I have repeatedly heard comrades in the literary world discuss this work