论文部分内容阅读
近日,“喜茶”“鲍师傅”等一大批网红美食店被曝出钱请“黄牛”排队制造生意火爆的假象。有“黄牛”在媒体暗访时表示,上海某家“喜茶”开业第一天就找了300多人假排队,“鲍师傅”开业第一天则找了70多人。这两年,每隔一段时间,总有几样东西几家店、某条马路某个景点,顶着“网红”的帽子引发排队热潮。其中,尤以餐饮界“网红”表现突出。排队5小时买杯奶茶,再排5
Recently, a large number of net gourmet restaurants such as “Hi tea” and “Bao master” were exposed to the money and asked “Huang Niu” to line up the illusion of hot business. There are “Cattle ” in the media unannounced visits, said Shanghai “hi tea ” opened the first day to find more than 300 people queued, “Bao master” opened the first day they found more than 70 people . In the past two years, there were always several things, several shops, certain spots on the road, and hats lining up with “net red” at regular intervals. Among them, the restaurant industry “net red” performed outstandingly. Queuing for 5 hours to buy a cup of tea, then another 5