维持性腹膜透析合并乳腺癌患者的护理体会

来源 :中国血液净化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mayflysnow
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
慢性维持性透析患者恶性肿瘤的发病率明显高于正常人群。北京大学人民医院腹膜透析中心有1例患者于腹膜透析4年后合并乳腺癌。现将其护理体会报告如下。
其他文献
特色农业产业的发展是农村经济增长的动力,有利于促进农民增收、实现农业效益的提升,从而在整体上提升农业的市场竞争力。梅州市历来不单单是农业大市,而且是特色农业发展较
夫易彰往而察来,而微显阐幽。开而当名辨物,正言断辞,则备矣。其称名也小,其取类也大,其旨远,其辞文。其言曲而中,其事肆而隐,因贰以济民行,以明失得之报。这句话的原意是:《
【正】 一 南长山镇是长岛县驻地,全镇由11个行政村组成,共有居民1646户,5906人。是一个以海水养殖业为主,捕捞加工业为重点多种经营并存的镇。 该镇1986年村级总收入为3500
用料奢侈,超长使用寿命,性能强劲010-62102838待定GeForce 8800GT显卡是目前中高端显卡市场的明星,它真正拉近了DirectX 10游戏与大家的距离,是一款非常值得购买的产品。近日
在文化翻译过程中必然会遇到大量的文化词汇。它是文化翻译中的难点,直接关系到译文质量。目前学界关于文化词汇的翻译研究主要集中在英汉互译方面,而为数不多日中翻译则偏向文学作品的翻译,鲜见对学术著作中文化词汇的翻译研究。鉴于此,本报告以《稻、鸟与太阳之路——追寻日本文化的原点》(第三章)为翻译素材,重点考察原文出现的文化词汇的翻译方法。本报告由五个章节构成。第一章介绍翻译任务以及所翻译的内容,并简述翻译
【正】 一 在农业生产中,由于许多农业生产资源供应量十分有限,并不能完全满足各生产单位使产出达到最佳值的要求.如果这些紧缺的资源在一些生产单位中的使用量达到最佳投入
现在如果有人向你提起山寨两字,你可能首先想到的是山寨手机、山寨周杰伦等,而非古代的土匪窝。仿佛一夜之间,国内刮起了一股“山寨风”,它无所不在,IT业、制造业、娱乐业都有它的
春小麦套种覆膜玉米技术经济效益评价包头市农技推广站杜文平,杜杰,马文良,王冀新,邵富根春小麦套种覆膜玉米栽培技术,是近年来,发展起来的一项新的立体栽培技术。这项技术目前已在
本研究在对话理论观照下对“对话式阅读教学模式”进行了理性的认识,对话式阅读教学模式是指在阅读教学的过程中,充分发挥教学主体的主观能动性,形成教师、学生、文本等之间
精原干细胞(spermatogonial stem cells,SSC)是哺乳动物体内唯一可以将遗传信息传递给下一代的成体干细胞。猪作为一种重要的模式动物,建立和完善猪精原干细胞(pSSC)的培养体