搜索筛选:
搜索耗时1.1198秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 42 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:何善秀, 来源:华东交通大学学报 年份:2005
小说是一门语言艺术;语言是小说艺术的材料、工具或媒介,小说文体的特色和风格首先是通过语言表现出来的.本文以洛奇的"校园三部曲"为文本,就其讽刺幽默的语言、喜剧的风格和...
[期刊论文] 作者:何善秀,, 来源:华东交通大学学报 年份:2005
概述了许渊冲教授的文学翻译理论:“美化之艺术,创优似竞赛”.并就其《汉英对照唐诗三百首》中孟浩然的两首代表作《春晓》、《宿建德江》的译本与其他译本作一对照评析,认为...
[期刊论文] 作者:何善秀,, 来源:商业时代 年份:2007
心理学与市场营销有着紧密的联系,消费者的心理影响着整个营销管理过程,本文根据马斯洛需要层次论,从市场营销角度分析了消费者心理,探讨了消费者心理对市场营销中产品设计、...
[期刊论文] 作者:何善秀,, 来源:华东交通大学学报 年份:2006
《小世界》是戴维.洛奇的代表作,它既是一部脍炙人口的“后现代”佳作,又是典型的学者小说.《小世界》具有多重的文化意蕴,它的深层意蕴不仅表现在小说的整体构思和结构形式...
[期刊论文] 作者:何善秀,, 来源:华东交通大学学报 年份:2005
英汉语言中都有委婉语现象,由于英汉在语言、文化、生活习惯和价值观等方面的差异,导致委婉语在跨文化交际中的障碍.只有了解对方的委婉语,才能在跨文化交际中正确理解对方的...
[期刊论文] 作者:何善秀,, 来源:电影评介 年份:2007
本文从优越性、选片标准、存在问题及解决方法等几个方面阐述了英美电影作品的引入在创造生动有效的课堂英语交流环境、提高学生学习兴趣、开拓学生视野、增加其了解西方文化...
[期刊论文] 作者:何善秀,, 来源:疯狂英语(教师版) 年份:2007
科技翻译与文学翻译作为不同的翻译类型有着各自的特点。本文从翻译活动的本质入手,论述了科技翻译与文学翻译在文体特点方面的对立及文体交错带来的渗透,深入阐述了两者的差...
[期刊论文] 作者:何善秀, 来源:华东交通大学学报 年份:2004
图式是认知心理学和心理语言学的一个重要概念,是人类知识的心理表征形式.本文简要介绍了图式论的基本内容,并从扩大知识面、建立丰富的图式网络和激活图式,培养阅读能力方面...
[期刊论文] 作者:何善秀, 来源:华东交通大学学报 年份:2005
小说是一门语言艺术;语言是小说艺术的材料、工具或媒介,小说文体的特色和风格首先是通过语言表现出来的.本文以洛奇的"校园三部曲"为文本,就其讽刺幽默的语言、喜剧的风格和...
[期刊论文] 作者:何善秀, 来源:华东交通大学学报 年份:2006
是戴维·洛奇的代表作,它既是一部脍炙人口的"后现代"佳作,又是典型的学者小说.具有多重的文化意蕴,它的深层意蕴不仅表现在小说的整体构思和结构形式上...
[期刊论文] 作者:何善秀, 来源:华东交通大学学报 年份:2004
跨文化交际是语言学的一个主要内容.跨文化交际与语言输出的关系是辩证统一的关系,二者相互依赖,相互促进,大学英语教学不仅只是语言知识的输入,还有跨文化语用能力的培养,这样才能......
[期刊论文] 作者:何善秀, 来源:江西农业大学学报:社会科学版 年份:2003
就英语强化教学的特点、课程设置、教材选择和教学技巧等方面进行了探讨.指出在英语教学中,教学内容、教学方法及学习者要达到的目的是英语强化教学非常重要的因素....
[期刊论文] 作者:何善秀, 来源:江西农业大学学报 年份:2000
听是人类使用语言的一个重要标志,在人类认识活动中占有极大的比重,它是人类认识新事物、获取信息的基本途径.据美国外语教学法专家里弗斯(W.M.Rivers)和坦珀利(M.S.Temperly...
[期刊论文] 作者:何善秀, 来源:疯狂英语·教师版 年份:2007
摘 要:科技翻译与文学翻译作为不同的翻译类型有着各自的特点。本文从翻译活动的本质入手,论述了科技翻译与文学翻译在文体特点方面的对立及文体交错带来的渗透,深入阐述了两者的差异与关联,并提出翻译工作者如何在自然科学与人文科学进一步融合的时代背景下,更好地......
[期刊论文] 作者:何善秀,李宗,, 来源:邵阳学院学报(社会科学版) 年份:2015
二十世纪西方文坛中活跃着一批印裔流散作家,其借助文学载体以西方殖民者"养子"身份理性揭露批判印度传统文明。然而他们本身深受印度文明熏染,吸收西方中心文明教化,经历了...
[期刊论文] 作者:何善秀,李宗,, 来源:华东交通大学学报 年份:2009
从全球化的背景出发,在与第一代和第二代日裔移民作家作品中的主题进行比较分析的基础上,探析了当今英国文坛重要作家石黑一雄小说中的国际化主题,指出其作品中超越族裔的全...
[期刊论文] 作者:何善秀, 李宗,, 来源:外语学刊 年份:2011
享誉文坛的后殖民作家奈保尔始终关注移民作家的文化身份诉求及错位生存状态。他通过自己的叙述,对亚非拉后殖民家园进行全面书写,构建一个多元的、超越性的文学世界。本文结...
[期刊论文] 作者:何善秀,李宗,, 来源:疯狂英语(教师版) 年份:2008
叠词是常见的修辞手段,体现语言的韵律美、意象美和表达美。叠词的使用可以使语言形式和内容达到完美的统一。本文分析了许渊冲教授在诗歌翻译中不仅准确理解了原诗的意义,领...
[期刊论文] 作者:何善秀,杨曼, 来源:山西能源学院学报 年份:2020
《北京折叠》是由郝景芳创作、刘宇昆翻译的中短篇科幻小说,并于2016年获得第74届雨果奖最佳中短篇小说奖。刘宇昆作为一名离散译者,在其文化和情感上拥有双重身份,这给他带...
[期刊论文] 作者:何善秀,李宗, 来源:邵阳学院学报:社会科学版 年份:2013
通过分析奈保尔作品《河湾》和《抵达之谜》中的景物意象,探析奈保尔在长期的自我流放和漂泊中借助于文学文本想象和建构自己的家园,从边缘抵达了世界的中心。...
相关搜索: