搜索筛选:
搜索耗时0.9906秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 72 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:姜筠,, 来源:新闻世界 年份:2012
班组是企业最基本的组成单元,是构成企业重要的基础管理要素,同时在企业的生产经营中管理职能日渐重要,是企业实施"一强三优"战略目标的重要保障。一个优秀的班组离不开...
[学位论文] 作者:姜筠,, 来源: 年份:2014
本文旨在阐述文学翻译中译者的任务;以接受美学为理论基石,辅以其他文学批评理论,选取亚瑟·韦利和林语堂的《道德经》译本为研究对象,对此进行阐述。本文从微观和宏观两个角...
[期刊论文] 作者:姜筠, 来源:外国语文研究 年份:2020
内容摘要:晚近学术界较为关注吴宓的翻译思想及其翻译实践,其中包括西方翻译思想对吴宓翻译思想的形成与发展的影响。本文拟探讨吴宓对歌德的翻译思想及威廉·施莱格尔的翻译实践的接受。根据歌德的翻译思想,以及吴宓对施莱格尔翻译工作的评价,就可译与不可译、翻译......
[期刊论文] 作者:姜筠, 来源:盐城师范学院学报:人文社会科学版 年份:2020
回顾吴宓向国人译介萨克雷小说的经历,可从其选择翻译材料和制定翻译策略看出诗学观念对翻译活动的影响;梳理现代文坛有关文学、翻译及文化的论争,吴宓的小说翻译与其所处的...
[期刊论文] 作者:姜筠,, 来源:咸阳师范学院学报 年份:2019
晚清驻外官员及翻译家陈季同1898年首次提出“世界文学”的主张,此后,这一观念经由诸多知识分子的翻译活动及相关讨论得到发展并逐渐走向成熟。以民国时期重要的学者及翻译家...
[会议论文] 作者:姜筠,, 来源: 年份:2004
本文以接受美学理论为基础,从文学作品的特质,文学翻译的性质与理想的读者等方面,探讨读者在文学翻译中的地位;并以《尤利西斯》译本为例进行进一步分析阐释。作者认为,奈达...
[期刊论文] 作者:姜筠, 来源:中老年保健 年份:2006
随着人体的衰老,肾脏可以出现一系列功能及结构上的改变,从而发生病变。根据美国2004年的一项统计.在美国.致死率最高的几种疾病如心脏病、肿瘤等发病率正逐年下降.而慢性肾脏病等......
[期刊论文] 作者:姜筠, 来源:中老年保健 年份:2006
老年人的肾功能改变肾血流舒减少 肾血流量随着年龄增长而下降,一般在40岁左右即开始肾小球滤过率下降.大约每10年递减10%~80岁以后.肾功能将损失30%~40%,男性较女性更明显。......
[期刊论文] 作者:姜筠, 来源:中华医学会肾脏病学分会第六次全国学术会议 年份:2002
糖尿病肾病患者需要接受肾脏替代治疗的人数在持续的增长,糖尿病肾病患者选择血液透析还是腹膜透析方式一直存在争论.研究表明,糖尿病肾病患者腹膜透析和血液透析在存活并没有差异;因此,糖尿病肾病透析方式的选择患者的临床情况而定.......
[期刊论文] 作者:姜筠, 来源:渤海大学学报:哲学社会科学版 年份:2006
随着社会主义市场经济体制改革的深化和完善,在日趋激烈的国际国内竞争环境中,如何提高管理水平以更好地应对市场竞争,已成为当前企业管理亟待解决的问题.而解决这一问题的有...
[期刊论文] 作者:姜筠, 来源:中老年保健 年份:2007
尿路感染是老年人最常见的疾病之一.而且发病率高达20%以上。为什么老年人尿路感染发病率这么高?其原因有:①前列腺增生或膀胱颈梗阻是老年人膀胱残余尿量增多及尿流不畅的最多原......
[学位论文] 作者:姜筠, 来源:大连理工大学 年份:2014
近年来随着液化石油天然气需求的大大增加,LNG和LPG等特种液货船型大量投入使用,随着我国国民经济的飞速发展,我国也成为了液化天然气的使用大国,而我国的现产量已无法满足日...
[学位论文] 作者:姜筠, 来源:厦门大学 年份:2014
本文旨在阐述文学翻译中译者的任务;以接受美学为理论基石,辅以其他文学批评理论,选取亚瑟·韦利和林语堂的《道德经》译本为研究对象,对此进行阐述。  本文从微观和宏观两个......
[会议论文] 作者:姜筠, 来源:2005年北京血液净化学术论坛 年份:2005
  本文研究了腹膜透析技术的临床应用,介绍了腹膜透析原理、腹膜透析液,研究了腹膜透析处方制定,分析了腹膜透析超滤脱水的原因,实践认为,当腹膜超滤衰竭不能被纠正时应改为血液......
[期刊论文] 作者:姜筠,, 来源:中级医刊 年份:1993
急性肾衰是出于各种原因(如失血、休克、创伤、严重感染败血症、肾中毒及肾小球疾患)所致的肾缺血,肾小球滤过率下降,肾小管坏死。临床表现为少尿或无尿,伴有血尿素氮(BUN)...
[期刊论文] 作者:姜筠, 来源:外国语言文学 年份:2021
吴宓和周作人是我国20世纪率先译介古希腊经典的两位翻译大家,他们不仅推崇古希腊精神,撰写古希腊文学史,在大学教授古希腊文学,而且直接或间接参与翻译古希腊文学与学术著作,为古希腊经典在中文语境的传播与接受做出了重要贡献。然而两位翻译家基于各自对中国......
[期刊论文] 作者:姜筠, 来源:环球市场 年份:2021
市政给排水工程作为我国重要的民生工程,对社会的正常生产生活有着重大的影响.因此需要有关单位足够重视市政给排水工程给排水的设计,对于设计过程中的问题予以充分的关注,采...
[期刊论文] 作者:姜筠, 来源:外语研究 年份:2004
学衡派是“五四”时期以文言古体诗翻译西诗的代表.一方面,学衡译者的译诗实践的确受到文类规范的困囿;另一方面,他们努力挖掘文言古体诗容纳新材料的潜能.学衡译者采用“以...
[期刊论文] 作者:姜筠, 来源:东方教育 年份:2015
【摘要】本文以接受美学为理论基础,辅以其他文学批评理论,通过分析林语堂和亚瑟韦利的《道德经》英译本,试图阐述译者在文学翻译中不同时期所扮演的不同角色。本文认为,译者在翻译的各个阶段中分别扮演了:阅读者、研究者和创作者的角色。  【关键词】道德经;译者;阅......
[期刊论文] 作者:姜筠轩,, 来源:河北地质大学学报 年份:2017
由于我国旅游产业进入快速发展阶段,风景名胜区作为集中了我国资源价值最高、景观价值最好、人文底蕴最深厚的区域,在坚持保护优于开发的原则的同时,景观主体也在保持着历史性和......
相关搜索: