搜索筛选:
搜索耗时1.9403秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 13 篇相符的论文内容
类      型:
[学位论文] 作者:方小卿,, 来源: 年份:2004
作为世界闻名的作家和学者,学贯中西的林语堂一生用优美的中英文向国内外读者贡献了大量的著作,在国际文坛上占有一席之地。在他最有影响力的英文长篇小说《京华烟云》中,他把博......
[期刊论文] 作者:方小卿,, 来源:浙江科技学院学报 年份:2019
《十九大报告》的英译质量对塑造中国国际形象至关重要。为了评析其英译质量,首先概括该报告的翻译生态环境,即行业特征和文本特征,然后运用翻译生态学理论对其译文进行语言...
[期刊论文] 作者:方小卿,, 来源:海外英语 年份:2013
该文将宏观和微观研究相结合,从翻译美学出发,探讨林语堂对该文本的选择,并细读林语堂的《浮生六记》英译文本,分析其中经典文化词的英译策略,阐述林语堂在四个领域—审美主...
[期刊论文] 作者:方小卿,, 来源:语文建设 年份:2017
茶是中国对人类、对世界文明所做的重要贡献之一。几千年来,随着饮茶风习不断深入人民生活,茶文化逐渐成为中国传统文化的瑰宝。作为我国唯一的茶专题国家级博物馆,坐落...
[期刊论文] 作者:方小卿,, 来源:科技信息 年份:2010
探讨课堂10分钟的任务型学生陈述在翻译课程教学中的可行性和必要性。回顾性分析对比近两年来浙江科技学院英语专业本科翻译课程教学过程中的学生课堂陈述材料,通过搜取资料...
[期刊论文] 作者:方小卿, 来源:中国大学教学 年份:2017
摘 要:本文基于对英国高校翻译教师的两份调查问卷,从目标设定、学习资源、翻译技术、学习策略、学生评估和教师角色等六方面出发,总结英国高校翻译课堂中的学生自主能力培养经验。国内高校可以借鉴英国经验,从以下五个方面培养学生的翻译自主学习能力:定制学习目标,......
[期刊论文] 作者:韩晓亚,方小卿, 来源:中国校外教育(理论) 年份:2004
本文旨在通过一些杂文翻译实例的具体分析,探讨汉语杂文英译过程中常见的几种变通手段,例如分切、转换、增补等.以及如何合理运用上述方法来正确地理解和表达原文,并力求译文...
[期刊论文] 作者:琚靓品, 方小卿,, 来源:海外英语 年份:2019
以杭州西湖博物馆和中国丝绸博物馆为例,从奈达的读者反应论视角下分析博物馆文化类解说词英译的种种问题,并举例说明常用的解说词翻译策略。结果显示:两处博物馆的文化类解...
[期刊论文] 作者:华露欣,方小卿, 来源:海外英语 年份:2019
2017年上映的美国情景喜剧《了不起的麦瑟尔夫人》深受中国观众的喜爱。以该剧第一季言语幽默翻译作为研究对象,运用问卷调查法,从接受美学的角度分析:(1)中国观众对言语幽默...
[期刊论文] 作者:王燕娟,方小卿, 来源:电脑知识与技术:学术版 年份:2020
随着微信在高校留学生群体中得到广泛应用,微信公众号因为传播精准、操作便捷受到广大留学生的欢迎。众多高校留学生管理部门也顺应时代,为留学生建立了微信公众平台。如何创...
[期刊论文] 作者:方小卿,孙燕兰, 来源:中国校外教育 年份:2009
词汇是语言的最小单位,是构成语言的基本建筑材料。英语词汇丰富与否直接影响交际的有效性。本文具体分析了四种英语词汇扩展策略,帮助大学生在英语学习中丰富词汇,有效提高英语......
[期刊论文] 作者:付玉明,单兴苗,方小卿, 来源:浙江科技学院学报 年份:2007
介绍了对构成数字化语言实验室系统各模块的功能,并从应用实践的角度阐述其对整个外语教学环境的改善。在数字化语言学习系统强大功能的支持下,外语教学打破了单一的程式化课堂......
[期刊论文] 作者:吴肖睿,李雨晨,方小卿, 来源:英语教师 年份:2021
以古风歌曲《凉凉》的两个英译版本为例,从双语转换、文学修养和音乐感悟角度对比分析,探索该曲英译现状和古风歌曲英译应遵循的原则。结果表明:两个英译版本皆非字字对译,能...
相关搜索: