搜索筛选:
搜索耗时1.4586秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 33 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:段津,, 来源:体育科技文献通报 年份:2016
本文在参阅大量相关文献的基础上,通过专家调查法、问卷调查法、访谈法、实地考察法、数理统计法。对大同市中学足球运动发展现状进行了描述,进而从多方面剖析发展足球对学生...
[期刊论文] 作者:段津,, 来源:新闻战线 年份:1980
我中央电视台实况广播邓副总理访美节目的最后一辑,是该台记者拜访美国三家广播公司,登门道谢的情景。美国三大广播网——哥伦比亚广播公司、全国广播公司和美国广播公司平时...
[期刊论文] 作者:段津,, 来源:英语沙龙(实战版) 年份:2004
各人都希望知道别人对自己的看法。英国作家本杰明·迪斯累利(Benjamin Disraeli)写道:“Talk tosomeone about himself and he will listen for hours.”(对某人谈及他自己...
[期刊论文] 作者:段津,, 来源:英语沙龙(实战版) 年份:2004
西方人士十分看重幽默感,常常把它视作衡量一个人的气质和风度的标准。1961年去世的法国小说家罗曼·加里(Romain Gary)写道:“幽默是尊严的有力体现,也是人比他所遭遇的一...
[期刊论文] 作者:段津,, 来源:英语沙龙(实战版) 年份:2004
美国前总统里根在任时被美国人广泛誉为“极善于沟通思想的人”(a grcat commu-nicator)。里根之所以得宠于人,自然离不开他当演员驰聘舞台的经历。他善于表演,巧于表达,见...
[期刊论文] 作者:段津,, 来源:英语沙龙(实战版) 年份:2004
如何穿戴是一门学问,适当地花些时间钻研一下不算多余。以貌取人是人之常情。我们去看中医,走进诊室我们肯定往那位蓄着胡须、面有长者风度的老大夫跟前凑而不会去找坐在他...
[期刊论文] 作者:段津,, 来源:英语沙龙(实战版) 年份:2004
高调还是低调需要指出的是,本文涉及的沟通对象一般是讨厌高调的。列宁说过,在市场上叫得最响、最想把商品推销出去的人也许就是出售最劣质商品的人。上面说过我们的对象不...
[期刊论文] 作者:段津,, 来源:英语沙龙 年份:2001
本文作者段津先生为资深外交家,多次出任我国驻外使节,退休前任外交学会副会长,在长年的外交工作中积累了丰富的英语口、笔译方面的经验。擅长用英语演讲,著有《如何用英语作...
[期刊论文] 作者:段津,, 来源:英语沙龙(实战版) 年份:2004
中华民族作为世界上最古老的文明之一,有十分丰富的文化遗产。我们的遗产来自于悠久的历史,这是我们的根本,它给我们以自豪感,在对外交往中处于主动地位。它能使我们在有关...
[期刊论文] 作者:段津,, 来源:英语沙龙(实战版) 年份:2004
交谈双方了解彼此的文化异同是沟通成败的一个关键。我们在向交谈对方传递信息时,脑中会形成一些图像,然后把这些图像变成语言,传到对方耳朵里,这时我们传过去的语言会在对...
[期刊论文] 作者:段津,, 来源:英语沙龙(实战版) 年份:2004
一位曾在我国驻芝加哥总领馆工作多年的年轻朋友曾给我讲述过这样一个小故事:他在芝加哥的住处附近有一家大超市,在超市的停车场上经常聚着一群骑摩托车的青年说笑打闹,使购...
[期刊论文] 作者:段津,, 来源:英语沙龙(实战版) 年份:2004
在交谈中注意并耐心倾听对方的讲话,不仅是为了知道对方的观点,从对方学到自己所不知道的、不熟悉的情况,而且也是为了表示对谈话另一方的尊重。试想,谁讲话不希望别人倾听...
[期刊论文] 作者:段津,, 来源:英语沙龙(实战版) 年份:2005
对比和研究英、汉语表达方式的异同有助于提高翻译能力。当读到“Facts are stubborn things.Whatever your wishes may be,….they can notalter the state of facts and e...
[期刊论文] 作者:段津,, 来源:英语沙龙(实战版) 年份:2005
在英语运用中什么是判断 clichés(陈词滥调)的依据呢?1989年出版的《韦氏英语用法词典》认为个人的感受是关键。如果有一个词或成语你听了又听,最后听腻了,听烦了,这个词或...
[期刊论文] 作者:段津,, 来源:英语沙龙(实战版) 年份:2005
交谈双方了解彼此在文化上的差异是重要的,但是了解彼此文化上的共同点也同样不可忽略。在小的地球村,人类之所以敢于追求“互信、互利、合作、发展”的目标就是因为人类存...
[期刊论文] 作者:段津,, 来源:英语沙龙(实战版) 年份:2004
我年轻时曾在外交人员服务局工作。有一次陪局长会见瑞士驻华大使。大使的翻译是一位50来岁的北京人。会谈中我发现他向大使传话时总把服务局称作they,而把使馆称作us。比如...
[期刊论文] 作者:段津,, 来源:英语沙龙(实战版) 年份:2003
沟通两字在我国语系中应该说还是新词。我们一向习惯使用的是“宣传”一词。“今天我来给大家宣传宣传”这句话言之者很坦然,听之者也不会有太多抵触。但在许多国家,Propaga...
[期刊论文] 作者:段津,, 来源:英语沙龙(实战版) 年份:2005
交谈双方语言不通需要借助翻译。翻译对交流的成败起着决定性的作用。我自己因长期担任过翻译特别是口译工作,对交谈中翻译的好坏特别关注。好的翻译听起来如行云流水,使人...
[期刊论文] 作者:段 津, 来源:世界知识 年份:2005
近日,外交学院迎来了建校50周年,“外交官意味着什么?” “什么样的人能成为外交官?”等与外交官相关的话题成为人们关注的问题,中央电视台国际频道也专门采访了外交学院的领导。本文想补充一些看法。    外交官的基本素质    周恩来总理生前曾对外交官提出过16......
[期刊论文] 作者:段津丽,, 来源:西部广播电视 年份:2018
本文主要介绍云南广播电视台呈贡新址的都市频道高清演播室技术系统,即高清视频系统、高清切换台、高清字幕机、高清渲染引擎,以期为同行业发展提供参考。...
相关搜索: