搜索筛选:
搜索耗时2.0737秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 11 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:洪晓睿,, 来源:鸡西大学学报 年份:2010
《摩尔·弗兰德斯》是笛福第一次把低层女性搬到主人公地位的文学作品。摩尔成为笛福笔下广为人知的女性形象,也成为那些道德批评家们关注的重点。由于摩尔多次的婚姻和不幸...
[期刊论文] 作者:洪晓睿,, 来源:广西民族师范学院学报 年份:2017
简洁性意味着运用简单的语言把所需的重要内容高度提炼出来。简洁性原则要求译员在翻译过程中不论是词汇还是句子,力求运用简单凝练的表达,在保证复写原文中心思想的同时,能...
[期刊论文] 作者:洪晓睿,, 来源:淮海工学院学报(社会科学版) 年份:2010
唐诗是一种重要的文学载体,是中国文化的重要组成部分。艺术美是艺术家对现实生活进行创造性反映的产物。文学作品中的艺术美大致可分为偏重于再现的叙事类和偏于表现的抒情...
[期刊论文] 作者:洪晓睿,, 来源:云南开放大学学报 年份:2018
以韩礼德的系统功能语法理论为理论框架,通过从语篇视角对英文学术论文摘要的语场、语旨、语式进行分析,得出制约三大功能的语篇特征及语言使用标识.正确认识语域的三变量,合...
[期刊论文] 作者:洪晓睿,, 来源:湖北广播电视大学学报 年份:2014
《简·爱》是一部带有自传色彩的长篇小说,它阐释了这样一个主题:人的价值=尊严+爱。然而,其中与女主人公截然不同的另一位女性角色伯莎·梅森,明显受到读者的忽略甚至产生误...
[学位论文] 作者:洪晓睿,, 来源:福建师范大学 年份:2017
摘要,作为学术论文的重要组成部分,概括出文章的精髓,有利于读者判断论文的可读性,为文献检索提供便利。英文摘要促进国际间学术交流和知识传播,学者们从不同角度对摘要写译...
[期刊论文] 作者:洪晓睿,, 来源:沈阳农业大学学报(社会科学版) 年份:2016
目的论是德国翻译学家汉斯·费米尔于20世纪80年代提出的翻译理论。目的论注重特定情境中目的语所要实现的预期效果,并认为翻译过程中所采用的翻译策略由特定的翻译目的决定...
[期刊论文] 作者:洪晓睿,, 来源:淮海工学院学报(人文社会科学版) 年份:2014
中国童谣源于生活,句式短小生动,语言平白易懂,节奏活泼,讲究韵律,适合吟唱。首先介绍了中国童谣的英译现状,然后引用《中英比较儿歌》中的译文,从"真"与"趣"的角度进行分析,...
[期刊论文] 作者:洪晓睿, 来源:鸡西大学学报:综合版 年份:2010
《摩尔·弗兰德斯》是笛福第一次把低层女性搬到主人公地位的文学作品。摩尔成为笛福笔下广为人知的女性形象,也成为那些道德批评家们关注的重点。由于摩尔多次的婚姻和不...
[期刊论文] 作者:洪晓睿, 来源:湖北广播电视大学学报 年份:2014
《简·爱》是一部带有自传色彩的长篇小说,它阐释了这样一个主题:人的价值=尊严十爱.然而,其中与女主人公截然不同的另一位女性角色伯莎·梅森,明显受到读者的忽略甚...
[期刊论文] 作者:洪晓睿, 来源:沈阳农业大学学报:社会科学版 年份:2016
目的论是德国翻译学家汉斯·费米尔于20世纪80年代提出的翻译理论。目的论注重特定情境中目的语所要实现的预期效果,并认为翻译过程中所采用的翻译策略由特定的翻译目的...
相关搜索: