搜索筛选:
搜索耗时1.1623秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 16 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:苏学雷,, 来源:科技信息(科学教研) 年份:2008
英汉习语中的隐喻有着丰富的民族文化内涵,因此,翻译英语习语中的隐喻时,可以适当采用"归化"和"异化"的翻译方法,并在保证读者接受的前提下,更多地采用"异化"的翻译方法,以促...
[期刊论文] 作者:苏学雷,, 来源:宜春学院学报 年份:2013
文学作品中的文字游戏具有很高的艺术价值和审美情趣,然而文字游戏翻译研究很少有人关注.本文首先对《围城》中出现的文字游戏进行归纳,然后通过对其英译本的研究总结出文字...
[期刊论文] 作者:苏学雷,, 来源:唐山学院学报 年份:2013
大学校训是一所大学办学理念的浓缩。在中国大学与国外的交流中,得体、准确的校训译文发挥着"急先锋"的重要作用。文章首先对比中西大学校训的异同,然后提出校训翻译应遵循的三......
[期刊论文] 作者:苏学雷, 来源:中国航班 年份:2020
高校大学外语作为国家对外开放的一个基础,大学生外语水平和能力代表着国家的水平和实力。在日益复杂的国际环境下,必须提高大学外语水平能力,因此教师教学改革创新势在必行...
[期刊论文] 作者:苏学雷, 来源:中国航班 年份:2020
在大学外语人才的培养方面,我国存在着多种模式,在这些模式之下,大学外语人才的培养得到一定水平的提高,但是作为专门的人才培养模式,我们必须探索出一套属于自己的外语人才...
[期刊论文] 作者:苏学雷,, 来源:商场现代化 年份:2008
本文以Verschueren的顺应理论为基础,探讨了商标词的翻译过程中,译者应该如何使译文对目标语的语言系统,以及对目标语消费者的民族文化特征等做出各种顺应。...
[期刊论文] 作者:苏学雷,, 来源:青春岁月 年份:2016
在国际新闻报道中,英语新闻翻译占了相当大的比重。新闻标题作为新闻的“眼睛”其重要性是不言而喻的。本文剖析了英语新闻标题的特点,并据此提出其翻译略。...
[学位论文] 作者:苏学雷, 来源:河北大学 年份:2009
新词新语是语言中最活跃的部分,改革开放以来,层出不穷的新政策、新事物、新现象和新思想极大地丰富了汉语中的新词新语。为了更好地反映中国的变化与发展,让世界更好地了解中国......
[期刊论文] 作者:苏学雷, 来源:课程教育研究 年份:2017
新闻在这个时代的重要性已经不言而喻了,报纸,手机都被各种新闻所覆盖,新闻的作用就是传播消息,这与翻译的性质在一定程度上也是相似的,那么新闻应该如何翻译呢?具有哪些技巧...
[期刊论文] 作者:苏学雷,高海涛,, 来源:科技信息(科学教研) 年份:2008
隐喻作为最重要的修辞方法之一,在新闻英语中有着广泛的应用。本文归纳了新闻英语中的隐喻的表现形式,,并探讨了新闻英语中隐喻翻译的方法和技巧。...
[期刊论文] 作者:于福清,苏学雷,, 来源:新闻爱好者 年份:2010
本文介绍了韩礼德语域理论的主要观点,基于语域分析方法,以中英语言为研究对象,通过例证分析了新闻翻译中需要关注的几个问题,希望对翻译实践有所借鉴。...
[期刊论文] 作者:苏学雷,吴迪,, 来源:商场现代化 年份:2008
商标翻译是一种特殊文体的翻译,在全球经济一体化的情况下有着特殊的意义".功能对等"理论对英汉商标互译对其有积极指导意义。...
[期刊论文] 作者:苏学雷,田桂娟,, 来源:唐山学院学报 年份:2012
《唐山大地震》是一部震撼心灵的电影,在全国公映之后,该影片也被推向国际市场。字幕翻译的质量对影片在国际市场的广泛传播有着直接影响。文章通过对《唐山大地震》字幕翻译进......
[期刊论文] 作者:刘秀辉, 张春晓, 苏学雷,, 来源:教育与职业 年份:2006
长期以来,因受传统教学模式的影响,在我国英语教学中,教师往往忽视教学中的文化内容和学生文化认知能力的培养。文章将外语教学和跨文化意识等方面联系起来,反思传统的外语科...
[期刊论文] 作者:苏学雷,高海涛,冯占锋,, 来源:唐山学院学报 年份:2010
通过对“山寨”一词不同的译文进行分析之后指出,报刊新词英译应适度采用异化翻译,以更好地传播中华文化。...
[期刊论文] 作者:冯占锋,王艳梅,苏学雷,, 来源:牡丹江大学学报 年份:2007
本文把大学英语的教学置于现代教育主流的"认知教学法"理论下的"行动主义"教育心理理念中,通过建立并实施以小组合作学习行动为主题的教学模式,旨在尝试解决存在于大学英语教...
相关搜索: