搜索筛选:
搜索耗时2.5536秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 10 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:蔡德顺,, 来源:黎明职业大学学报 年份:2002
分析了英、汉两种语言之间的文化差异,指出文化差异给翻译造成的种种困难和失误.克服这些困难和失误是翻译迫切需要解决的难题之一.认为翻译应当在全盘理解中西文化差异的基...
[期刊论文] 作者:蔡德顺,, 来源:黎明职业大学学报 年份:2006
词典对于英语写作的重要性不言而喻,但很多学生并不能有效地利用词典。通过对英语写作中学生滥用电子词典、使用的词典种类单一以及用法简单、粗糙等问题的分析,提出了在英语写......
[期刊论文] 作者:蔡德顺,, 来源:电大理工 年份:2018
语言经济性原则在国际商务英语信函中表现为独特的词汇和句法特征,它满足商务交际的实际需要,以最少的言语投入来实现言语效用的最大化。将语言经济性原则应用于国际商务信函...
[期刊论文] 作者:蔡德顺,, 来源:广东农工商职业技术学院学报 年份:2011
分析了大学英语写作教学中存在的常见问题,指出研究性性学习对于解开英语写作教学困局的重要意义。通过具体的实例论证了研究性学习模式如何激发学生的写作兴趣,有效地提高学生......
[期刊论文] 作者:蔡德顺,, 来源:郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) 年份:2014
无论是英译汉还是汉译英,都应当以简洁为首要原则,采取各种适合译语习惯的方式,凝练扼要地把原文的意义表达出来。汉译英的简洁性主要体现在修辞简洁性、次要信息的梳理、虚...
[学位论文] 作者:蔡德顺,, 来源:厦门大学 年份:2008
本文主要研究隐喻表达与文化认知之间的关系。传统隐喻理论认为,隐喻仅仅是个语言问题,是一种修辞方法。而认知观则认为,隐喻不仅仅是语言问题,而且是人的思维问题。隐喻以经...
[期刊论文] 作者:蔡德顺, 来源:南阳理工学院学报 年份:2014
隐喻作为一种思维方式,体现人类的认知和文化。汉语词汇丰富的隐喻在英译时需要灵活处理,可以根据不同语境、文化内涵和隐喻的凸显程度,对其进行直译、意译、转换目标域或直译加......
[期刊论文] 作者:蔡德顺,, 来源:重庆交通大学学报(社会科学版) 年份:2013
预设理论包括语义预设理论和语用预设理论。其中语义预设主要针对多义词在翻译过程中意义的确定,是翻译上的难点,一般采用直译加注释。语用预设则涉及大的文化语境和双方共知...
[期刊论文] 作者:姚丽梅, 蔡德顺,, 来源:通化师范学院学报 年份:2018
从新经济原则的角度出发,对语言经济原则进行综述,探讨其在当前经济背景下的新内涵;分析了英文促销信的策略性、模糊性、规范性等经济性特点;并通过案例论述如何利用“一般均...
[期刊论文] 作者:蔡德顺,虞彪,蒋泓,杨璐,, 来源:中国司法 年份:2017
从社会发展的趋势来看,标准化已成为管理现代化的重要途径,是建立服务型政府的重要抓手,是现代国家治理体系的重要基石。在推进国家治理体系和治理能力现代化的进程中,标...
相关搜索: