搜索筛选:
搜索耗时3.3810秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 25 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:袁亦宁,, 来源:中国科技翻译 年份:2008
本文对"公益广告"的英文表达法进行了探析,并指出我国近年来出版的几部汉英词典对该术语的英译中存在的问题。本文认为双语词典首先应该为相关词汇或术语提供最典型的译文。...
[期刊论文] 作者:袁亦宁, 来源:中国科技翻译 年份:2005
本文首先对当今翻译技术的现状进行概述 ,而后探讨当前国内高校翻译人才的教学中存在的一些问题。本文认为 :国内高校翻译专业应该重视对技术翻译人才的培养 ,将包括翻译技术...
[期刊论文] 作者:袁亦宁,, 来源:江苏外语教学研究 年份:1995
我国英语阅读教学的一项重要任务是培养熟练和高效率的英语阅读者。为什么有人阅读效率高而有人阅读效率低呢?要准确地回答这个问题并非易事。这是因为阅读是一种非常复杂的...
[期刊论文] 作者:袁亦宁,, 来源:英语知识 年份:2000
随着电脑走进千家万户,一张无形的巨网也悄然织起。这张硕大无边的巨网就是 Internet(因特网,国际互联网)。一旦连接了 Internet,信息传递就成为一件非常轻松惬意的事情...
[期刊论文] 作者:袁亦宁, 来源:上海科技翻译 年份:2003
本文对国外受控语言以及受控语言机器翻译的研究情况进行了综述和分析 ,内容包括受控语言的定义、发展、益处、特点。此外 ,文章还对使用受控语言的机器翻译文本进行了比较分...
[期刊论文] 作者:袁亦宁,, 来源:英语知识 年份:2007
【问】[470]一本中国教授用英文撰写的专著中有the most well—known scholar这样的表达。有人认为well-known的比较级和最高级的正确用法应该是better-known和best-known。...
[期刊论文] 作者:袁亦宁, 来源:北京航空航天大学社会科学学报 年份:1996
语言研究中的规定主义(prescriptivism)指的是一种对待语言研究的态度。规定主义者认为可以通过设立正确用法规范的方法来指导或规定人们如何使用语言。它有别于现代语言学研...
[期刊论文] 作者:袁亦宁,, 来源:英语知识 年份:2007
在日常批改学生作业和指导学生毕业论文写作当中,笔者常常发现不少错误是属于搭配问题,有些属于初级英语学习者易犯的低级搭配错误,如把“大雨”误作big rain(应是heavy/torrentia......
[期刊论文] 作者:袁亦宁, 来源:江苏外语教学研究 年份:2006
《英汉双解微软计算机辞典》(第5版)是微软出版社出版的Microsoft Computer Dictionary,Fifth Edition的汉语注释本,由清华大学出版社于2003年7月出版,章鸿猷主译。全书共收编一万...
[期刊论文] 作者:袁亦宁, 来源:江苏外语教学研究 年份:2005
本文将现代英语的偏见性语言分为性别、种族、残疾人和病人三个类别,就有关问题进行简要地分类概括,并且提出改进的对策。...
[期刊论文] 作者:袁亦宁, 来源:上海科技翻译 年份:2002
本文对国外计算机翻译的发展和近况进行了介绍和评述 ,内容包括机器翻译和计算机辅助翻译的原理、功能和应用 ,以及各自的特点和局限性。文章还对著名的计算机辅助翻译软件 T...
[期刊论文] 作者:袁亦宁, 来源:大学英语 年份:1995
副词however作“但是,然而”解时在句子中的位置常处于句首,抑或放在句尾。例如: It’s raining hard. However, I think we should go out.此刻正下大雨。但是我觉得我们应...
[期刊论文] 作者:袁亦宁, 来源:大学英语 年份:2001
随着电脑走进千家万户,一张无形的巨网也悄然织起。这就是Internet(因特阿,国际互联网)。一旦连接了Internet,信息传递就成为一件非常轻松惬意的事情。在网上最常使用的服务就是e-mail(电子邮件, electronic mail,常缩略为......
[期刊论文] 作者:袁亦宁,, 来源:大学英语(学术版) 年份:2010
本文首先探讨aspect和respect作“方面”解时的用法差异,然后基于对“英语专业学习者语料库”的查询简要分析了中国英语学习者对aspect和respect误用情况以及可能的成因。T...
[期刊论文] 作者:曹军,袁亦宁,, 来源:合肥工业大学学报(社会科学版) 年份:2009
从英语隐喻的结构和特点入手,指出英语隐喻理解的步骤,并结合实例,探讨了英语隐喻的五种汉译策略,即直译、替换、明喻、意译及加词补偿,为更好地翻译英语隐喻提供借鉴。...
[期刊论文] 作者:包静,袁亦宁,, 来源:江苏教育学院学报(社会科学) 年份:2013
当前大多数国内高校在中文网页的基础上增加了对应的英文网页。从模因论的视角出发,将部分国内高校概况的英译文本与英美国家十所知名大学的学校概况的文本进行对比分析,试图...
[期刊论文] 作者:沈昱,袁亦宁,, 来源:海外英语 年份:2014
作为经验功能中一个重要的语义系统,及物性系统将经验世界视解为一套可操作的过程类型。在古诗英译中,及物性过程在原诗经验功能的再现中扮演着重要角色。该文选取《琵琶行》...
[期刊论文] 作者:包静,袁亦宁,, 来源:重庆第二师范学院学报 年份:2013
翻译美学作为一门从美学角度研究翻译的学科,为译学研究提供了独特的视角。本文以我国著名作家巴金的散文名篇《海上的日出》英译为例,从翻译美学的视角研究散文汉译英过程中...
[期刊论文] 作者:董青,袁亦宁,, 来源:江苏教育学院学报(社会科学) 年份:2012
近年来,越来越多的学者致力于将语篇语言学与汉语典籍英译研究相结合。文章通过分析《红楼梦》及杨宪益、戴乃迭夫妇的英译本中隐含性和显明性逻辑连接,探讨了汉语典籍英译中隐......
[期刊论文] 作者:岳琦,袁亦宁,, 来源:青年文学家 年份:2011
本文以Leech的意义分类为参照分析《红楼梦》中部分人名的联想意义,并比较分析了杨译本和霍译本的人名翻译产生的联想效果.两译本虽各有精妙之处,但或多或少都造成了联想意义...
相关搜索: