搜索筛选:
搜索耗时0.9123秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 14 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:赵玉闪, 杨旸,, 来源:林区教学 年份:2012
有文字记载的翻译迄今已有近三千年的历史,在这漫长的历史进程中,翻译的作用、意义、价值等曾经长期未受到应有的重视,翻译相对独立的地位也未被肯定,因此,翻译工作者也很难...
[期刊论文] 作者:杨洁,赵玉闪,, 来源:林区教学 年份:2012
意识形态指导制约着翻译原文本的选择。在翻译选材过程中常常是几种不同的意识形态同时发挥作用。对意识形态与翻译选材之间的紧密关系进行了描写与分析,阐述了意识形态与翻...
[期刊论文] 作者:董梅,赵玉闪,, 来源:科技致富向导 年份:2012
翻译与二语习得都是跨文化和跨语言的活动,二者有着千丝万缕的联系,通过翻译,二语习得者可以从中发现二者的异同,从而达到更好地运用外语的目的。本文主要探讨了翻译在二语习...
[期刊论文] 作者:赵玉闪,朱红静,, 来源:考试周刊 年份:2012
佛教,作为不同质素的语言和文化系统,在其传入中国并与中国文化合流的历史过程中,广泛地渗透于中国社会的各个领域,对汉语言、汉文学和哲学等各文化要素产生了深刻的影响。中...
[期刊论文] 作者:赵玉闪,杨肠, 来源:林区教学 年份:2012
有文字记载的翻译迄今已有近三千年的历史,在这漫长的历史进程中,翻译的作用、意义、价值等曾经长期未受到应有的重视,翻译相对独立的地位也未被肯定,因此,翻译工作者也很难...
[期刊论文] 作者:孔辰,赵玉闪,, 来源:科技致富向导 年份:2012
文化翻译含有较强的文化元素。博弈论揭示了翻译过程中译者与其他参与者之间的博弈和译者自身的博弈。本文,作者将从一个全新的角度—博弈论,研究文化翻译的归化异化策略选择...
[期刊论文] 作者:赵玉闪,杨旸,, 来源:校园英语 年份:2012
本文以《绿山墙的安妮》为例,选取不同译本中的译例,对其词汇的选择和句式的翻译进行分析。分析认为,为满足儿童读者需求,儿童文学的翻译应以归化策略为指导,适当地进行词汇...
[期刊论文] 作者:赵玉闪 杨洁, 来源:考试周刊 年份:2012
摘要:本文以乔姆斯基转换生成学派的理论为基础,从句子层面,通过翻译实例分析指出在逻辑严谨性要求极高的科技文体中,若原文本没有明显逻辑关联词,翻译时就需要透过原文本的表层结构,深入分析其深层结构,在准确再现原文信息的同时必须运用逻辑推理的手段展开环环相扣的......
[期刊论文] 作者:赵玉闪 杨旸, 来源:校园英语·下 年份:2012
摘 要:本文以《绿山墙的安妮》为例,选取不同译本中的译例,对其词汇的选择和句式的翻译进行分析。分析认为,为满足儿童读者需求,儿童文学的翻译应以归化策略为指导,适当地进行词汇选择和句式整合,以儿童读者的视角选择符合译入语规则和习惯的词语、语序及表达方......
[期刊论文] 作者:孔辰 赵玉闪, 来源:科技致富向导 年份:2012
【摘 要】文化翻译含有较强的文化元素。博弈论揭示了翻译过程中译者与其他参与者之间的博弈和译者自身的博弈。本文,作者将从一个全新的角度—博弈论,研究文化翻译的归化异化策略选择,从而试图找到一个合理的分析方法和分析模式来研究文化翻译中归化和异化的选择......
[期刊论文] 作者:孙玉立 赵玉闪, 来源:首都教育学报 年份:2012
摘 要:本文作者以20名英语专业硕士生为调查对象,通过问卷的形式,旨在调查目前大学生在翻译活动中存在的焦虑类型、影响因素以及是否存在年级差异。通过SPSS分析结果表明:被试者在翻译过程中总体上受焦虑情绪影响;被试者的翻译焦虑主要体现为负面评价焦虑;年级越低焦......
[期刊论文] 作者:陈劲帆,赵玉闪,, 来源:出国与就业(就业版) 年份:2012
该文章介绍了二语习得错误分析研究的概况及研究方法,总结了大学生在英语学习中翻译常见的选词及语法错误,并给予授课教师在授课过程中一些建议。This article introduces...
[期刊论文] 作者:陈劲帆,赵玉闪,, 来源:出国与就业(就业版) 年份:2012
本文介绍了批评语篇分析的概念和理论框架,并运用该理论框架分析了一篇来自雅虎网站的一篇新闻报导。通过分析可以掌握以上理论在实际中的应用以及报道者的权势与意识形态通...
[期刊论文] 作者:赵玉闪,马雨微,, 来源:吉林化工学院学报 年份:2012
电影片名是电影重要的组成部分,传递着影片的内容。本文旨在从文化身份塑造的视角研究电影片名汉译,透过语言表现异域文化的特点,根据文化身份塑造的特点和要求来研究英文电...
相关搜索: