不同译本相关论文
傲慢与偏见是《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作。这部作品以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写......
韩国古典文学名著《春香传》在中国有多个译本,文章选取由人民出版社在不同时期译介的《春香传》版本作为比较对象比较,综合运用文本......
本文首先对我国茶文化进行简单介绍,接着对《红楼梦》中的茶文化进行了简要的说明,然后结合《红楼梦》的两个译本对其中的茶文化翻......
男性和女性在心理性别和社会性别上的差异通常会在自然语言中留下印记,这在翻译,尤其是文学翻译中亦有体现。本文以此为参照,首先......
互文性理论强调文本与其他文本之间的相互影响和相互联系。本文将互文性理论运用于分析《论语》的不同译本,论述了《论语》译本中......