中国“龙”相关论文
摘要:在中国文化中,龙有着重要的地位和影响。中国“龙”与西方“dragon”字面概念虽相同,但各自蕴含的文化内涵却大相径庭。 关键......
期刊
翻译作为一种跨语言和跨文化的交际行为,从一开始就不可避免地打上了意识形态的烙印。翻译过程中译者对翻译策略的选择更多的是基于......
随着各国交往的日趋频繁,跨文化交际不可避免,而民族文化定型是影响跨文化交际的重要因素之一。民族文化定型是文化的模式化和具体......
"龙"曾是我们民族的图腾,是"权威、力量、吉祥"的象征,如何将其译为英文向英语读者传播我国的"龙"文化,曾经让好多译者犹豫不决。......
中国"龙"和西方"dragon"在中西语言中具有概念意义和联想意义,在中西文化中存在着差异性及其形成的原因。......
期刊
作为东亚的两个重要国家,中国和日本都有龙文化。日本“和龙”在继承和吸收中国龙的基础上,进行本土化改造。对两者的异同进行研究,有......
汉语中的"龙"在西方通常被译为与中国文化内涵完全不同的"dragon"。运用归化与异化翻译策略来探讨中国"龙"的英译问题,中国"龙"的英译"drago......
期刊