汉学著作相关论文
本文是根据《武曌皇与她的天女殿、诸神及国母们》英汉翻译实践撰写而成。源语文本是一本研究武瞾登基正统化过程的汉学著作,蕴含......
美国汉学著作Shifting Stories:History,Gossip,and Lore in Narratives from Tang Dynasty China一书运用西方学术概念从他者文学......
“Outline of Chinese Art(《中国艺术大纲》),这是传说中的‘镇馆之宝’,作者是John C. Ferguson(福开森)。根据题词,经过一番查证,我最终......
外国学者的“中国学”——读《国际汉学著作提要》□赖功欧江西教育出版社最近推出了李学勤先生主编,葛兆光、程钢为副主编的《国际......
海外汉学研究成果的翻译引进是中外学术文化交流的重要环节,它不同于文艺作品的译介,需要建立并遵循严格的翻译规范体系.近年来汉......
从向所在单位请假时开始,直到结束访学返回学校,其间半年有余,我纵横南北半球。随之而来有些问题被人重复了不知道多少遍: 你怎么......
本报告基于一万余字的英文汉学著作翻译实践撰写而成,源语文本是一部研究中国传统文化的学术著作,主要研究中国传统文化中炼丹术和......
回译有狭义和广义之分,狭义的回译仅指回到原文,而广义的回译还指回到文化。不是所有的翻译都可以纳入到回译范畴,只有汉学著作的......
1950年代,为响应"百家争鸣,百花齐放",国内重版了一批海外考证性汉学著作;1950年代末至1960年代初,译介出版了为数不少有关中外关......