翻译原则及策略相关论文
翻译从本质上看是一种跨语言及文化的信息传播,而电影字幕翻译则是一种特殊的翻译行为,它既要求译者遵循翻译的一般原则,又要求译......
如今,翻译活动已不再局限于对原作内容的传达,同时也关注到对原作风格的传译。前景化语言的运用正是彰显写作风格的方式之一。前景......
本文旨在以Reiss的文本类型理论为视角,以2012年莫言诺奖演讲稿为研究对象,探讨如何在学术演讲辞的翻译中再现原文的艺术特征与美......
翻译是跨文化交流活动的一种特殊形式。政治文献的翻译是我国外宣翻译中一个重要组成部分,是国际社会了解我国政治、经济、文化等......
随着世界经济全球化的进程不断深入,中国与世界各国的经济交往越来越密切。中国公司企业有更多的机会进入国际市场,参与国际竞争。......
骂詈语是社会生活的一面镜子。在翻译骂詈语时,译者不仅要考虑传递骂詈语的字面意思、语境语义和语用功能,还要思考如何表达出骂詈......