翻译现代性相关论文
陈季同可谓是"现代东学西渐第一人”,由其"世界的文学”认知而来的“世界视野”与"双向翻译”,是陈季同文化、文学传播意识的重......
19世纪中叶法国殖民主义入侵越南,强行推广拉丁字母的新“国语”,切断了传统中-越文化交流的直接汉字通道,拉开了越南翻译中国文学......
<正>在出版于2009年的《二十世纪中国翻译文学史·新时期卷》[1]里,赵稀方先生以专门的章节探讨了当时在国内起步未久的翻译研究学......
《翻译与中国现代性》从哲学认识论的高度,探索了作为整体的翻译活动在中国现代性的形成中所起的关键作用。该书所具有的"求新意志......
五四新文化运动被推崇为“中国的启蒙运动”,是中国历史上前所未有的思想文化大革新。五四新文学则被誉为“是以启蒙主义为重心的文......