译者能动性相关论文
2021年11月,笔者与中信出版社签订翻译合同,开始翻译《法医报告2》一书。因翻译周期较短,笔者邀请了李金泽(后称JZ)一同翻译该项目。......
人类的翻译活动有着长达2000多年的发展历史。在这一过程中,人们对翻译的认识与研究变得越来越深入。在第二次世界大战后,由于工业进......
非文学翻译在整个翻译领域占有很大的比重,所涉及内容广泛,在社会活动以及对外交流中发挥着重要的作用.如今,非文学翻译已逐渐呈现......
非文学题材的翻译是当今翻译市场的主体,而翻译策略的选择直接影响着翻译产品质量的优劣.译者在从事非文学翻译,制定翻译策略时,应......
红色旅游景区作为旅游业的新生代,其牌示翻译的研究越来越引起人们的广泛关注。本文以红色旅游景区牌示的真实信息为例,简要探讨在其......
旅游景区(点)牌示的功能性文本特点要求译者对原文本信息进行能动式处理,实现文本的功能对等而非信息对等。依托大量实地采集材料,从......
后殖民翻译理论因过度强调翻译与政治的关系而常被诟病为空谈理论,笔者认为这是对后殖民理论的实践价值缺乏研究的表现。文章从异化......
随着全球经济一体化,各国联系越来越紧密,如何翻译源语广告中的修辞,并在译语中保留原文广告中所蕴含的美感和语用效果,增添广告魅......
在翻译的社会学研究框架内探讨了译者在翻译场结构性约束中能动性的发挥。善用手中的语言资本与翻译实践空间中的有利因素,译者就......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
本文从接受美学的角度对比研究理雅各和韦利的两个《论语》英译本,通过接受美学对翻译的启示,着重分析《论语》英译过程中译者的能......
澳大利亚维多利亚州《1958年土地转移法》这部法令虽然早在1958年颁布,但如今依然是澳大利亚政府进行土地登记和交易的重要法律依......
近年来,随着译学研究的纵深发展,越来越多的学者关注开始译者在翻译中的主体地位,故有大量关于译者主体性的文章问世。而译者能动......