“的”字句相关论文
中国法治的国际传播是推进国家治理体系和治理能力现代化的重要一环,其中地方性法规英译的重要性日益凸显。本项目报告以《江苏省......
违实结构指那些能够传达与事实相反意义的语法结构。跨语言的研究表明,不同的语言往往会使用不同的手段来标记违实句。印欧语言多......
近年来,中国法治建设取得巨大成就,法律翻译对塑造中国对外形象、促进对外交往发挥着前所未有的作用。地方性法律法规作为中国特色......
本项目报告以《江苏省海洋环境保护条例》的英译本为研究基础,研究地方法规翻译过程中遇到的难点及提出相应解决方案。笔者主要分......
学位
地方性法规的翻译不仅是新时代中国法治建设的要求,也是我国法律话语体系走向世界的重要手段。它在保障经济文化发展的同时,也为全......
本文从语气和言语意图两个方面对汉族1-5岁儿童语言中"的"字句语用功能的发展做了具体考察。考察发现,儿童语言中"的"字句和"了"字......
道义模态命题"应该Ф的"句式是个多义句式,可表达与过去事实相反,与现在事实相反以及与未来可能性相反等三种违实义,也可表达未来......
随着“一带一路”倡议的提出,中国与“一带一路”沿线国家的联系日益频繁,合作领域不断扩大,中国亟需加快地方性法规的翻译及出版......