功夫熊猫2相关论文
随着信息传播媒介和电影行业的发展,电影字幕翻译日益受到人们的重视。为广大观众扫清理解障碍,站在文化统合的高度,翻译出趣味横......
从商业角度来说,电影是制片商通过与观众的交流来获取利润的一种方式。然而,作为一种文化的表达手法,电影中包含着一系列蕴含价值观和......
2011年梦工厂出品的电影《功夫熊猫2》受到了中国观众的欢迎,除了幽默搞笑的情节对白以及其大量的中国元素外,成功的字幕翻译也功......
热门影片《功夫熊猫2》的字幕翻译收到追捧,在很大程度上得益于其以目的语文化为导向的归化法翻译手段。从模因论视角出发,着重分......
《功夫熊猫2》的票房十分火爆,相比同档期的国内动画电影要强出很多。本文主要从《功夫熊猫2》出发对中国动画受众的审美心理进行......
自上世纪70年代翻译目的论在德国产生以来,该理论已被广泛运用到翻译的各个领域並得到了普遍认同。随着全球化和电影市场的快速发......
《功夫熊猫2》是今年全球电影市场中的佼佼者,在口碑和票房上取得了相当成功的结果,同时电影中所表现出的诸多中国元素也是一大亮......
字幕翻译涉及语言和文化的转换。翻译行为发起者的导演意图与目标文本接受者的观众期待决定了其字幕翻译的具体目的。文章以《功夫......