汉文典籍相关论文
本文首次对俄罗斯科学院东方文献研究所收藏的唐古特译本《贞观政要》进行了初步研究,核对出现存诸叶所属的章节,探讨了译本的翻译......
我国汉文典籍对外翻译历史由来已久,并形成了一系列可行的翻译模式和翻译策略;比较而言,民族典籍的翻译却一直没有取得突破性进展......
《新撰字镜》十二卷,日本平安时期昌泰年间(898-901,当唐昭宗时)释昌住编撰。全书分爲155个部首及5个其他类别,共收两万余字,部分条目附......
《竹取物語.龙首明珠》中的求婚难题是使用典故编写成的,倘若没有吸收汉文典籍,是难以编出这一作品的。对于日本文学来说,汉文典籍......
自宋代以来,汉文典籍对蒙古族民俗事象的记载从未间断。截至清末,已形成蔚为可观的文献积累。其体裁囊括了正史、别史、文人别集、......
吐鲁番地区是丝绸之路西段上的咽喉要道,因特殊的自然地理与地缘条件而保存了珍贵的历史遗迹。自19世纪末20世纪初以来,该地出土了......
自宋代以来,汉文典籍对蒙古族民俗事象的记载从未间断。截至清末,已形成蔚为可观的文献积累。其体裁囊括了正史、别史、文人别集、......
《竹取物語.龙首明珠》中的求婚难题是使用典故编写成的,倘若没有吸收汉文典籍,是难以编出这一作品的。对于日本文学来说,汉文典籍......