语用语言相关论文
此报告基于语用等效理论,对美籍华裔作家邝丽莎的最新力作《海女之岛》中的节选部分进行翻译,并在翻译实践基础上作出分析与总结。......
语言是交际的手段和工具。人们使语言进行交际时总要结合一定的语境。Crice提出了会话含意理论,Sperber,Wilson提出了与交际、认知有......
本文主要从语用语言失误与社交语用失误两方面,分析越南留学生在语用上的偏误,探讨发生语用偏误的根源以及相应的教学策略。
This......
近年来,语用迁移问题备受人们关注,其中母语的负迁移现象,更是跨文化交际和二语习得领域内学者们关注的一个重点问题。本文旨在发现并......
语用用意的翻译涉及到语用隐含意图的处理、译者对目的语读者理解语用用意的所负的责任、文化意象的归化和异化的处理等问题.语用......
文章采用模因论研究视角探讨广告语和网络流行语等语用语言的语用目的和实现其特定语用功能的语用机制,认为通过仿制、谐音、韵律......
语用学理论的发展使其在很多的领域中都有所应用,本文对语用学理论在翻译研究中的理论输出及翻译中的实际应用进行了重点分析,从认......
本文主要讨论语用学理论对翻译研究的理论输出、启发以及语用翻译的实际应用。文章首先根据认知语用学的关联理论提出翻译的本质是......
语用翻译是一种新的翻译理论模式,与语义翻译遥相呼应。语用翻译旨在解决翻译中的语用等效问题,即在翻译中进行语用对比。语用学介......
本文主要探讨在跨文化交际中如何达到原语与目的语的交际成功。试图从语用学理论的角度阐述等效翻译在解决跨文化交际问题上的可行......