论文部分内容阅读
通过文学的心灵桥梁,去认识了解不同的民族;文学是智慧的佳果,该由世人共享。我们普遍地读西洋作品,由翻译的文学作品去认识不同的民族文化,探索心灵的脉络,品尝着它的滋味,感受了它的光华。可是华文英译的作品却是少有人问津。文章就这一现象进行了阐述,阐述了翻译的关键性,同时殷切期望华文文学作品的广泛传播。