颜之推对南北朝末期社会礼俗的折中取舍--以《颜氏家训·风操篇》为中心

来源 :全国博士后管委会办公室,全国博士后基金会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:playchild
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
面对南北朝末期及隋初社会礼仪风俗的极度混乱情形,颜之推进行了全方位的折中取舍.对于当时礼俗中出现的古今之别,颜之推多以今为是;对于南北士族礼俗中的许多差异,颜之推明确倾向于以南朝士族礼俗为优;对于社会下层流行的一些习俗,颜之推出于当时门阀士族的典型心态,对其避之若浼.总之,对于当时社会礼俗的混乱不一,颜之推对士族礼俗的南北差异其重视度要高于古今之别,而对礼俗的士庶之别又要明显高于南北差异.颜之推“节度”礼俗所依据的三个基本原则是礼文规定、具体场合及“礼缘人情”.颜之推所以能对南北朝末期的社会礼俗进行较为合理的折中取舍,与琅邪颜氏家族自汉末以来“家籍儒风”、“风教素为整密”,谨守儒家文化传统,相对于当时多数士族门第受玄学影响较少有着重要关系.颜之推对南北朝末期社会礼俗的成功“节度”,进一步促成了世俗礼法向儒家传统的真正回归,这可以说是以颜之推为代表的琅邪颜氏家族对传统社会文化的重要贡献之一.
其他文献
语言理解是人类语言能力的重要成分.心理语言学的语言理解研究,目标是揭示语言理解的认知过程和神经基础,并对人工智能的自然语言处理提供启示.语言理解的代表性模型之一是Peter Hagoort的“记忆-整合-控制”模型(MUC).该模型包括三个功能成分:记忆、整合与控制.记忆指语言获得过程中习得、已在新皮层记忆结构中巩固的语言学知识.在记忆中存储了关于语言构件的知识,如音系、语素、句法构件,合起来称之
北京大学计算语言学研究所积30余年之努力,建成以《现代汉语语法信息词典》为基础的综合型语言知识库,为中文信息处理技术的发展发挥了重要作用.本文总结作者主持这项大规模语言工程的体验.以具体案例阐述自然语言处理技术为什么需要语言知识,需要什么样的语言知识以及如何将语言学家表述的语言知识变换成计算机能够运用的形式.期望这样的体验对探索学科交叉融合的学者也有参考价值.
本文通过考察历史语料,讨论了“亏”从动词到副词的意义和功能演变及其语法化路径.文章指出,秦汉时期“亏”主要有不及物的亏损和及物的使……亏损两种意义;至迟到唐宋之际,用于社会领域的使……亏损意义专门化为亏苦、亏负、使……吃亏之类的人际利害意义(如:亏恩、亏先帝功德、亏汝甚麽).在施恩者的吃亏受损必然导致受惠者的得利受益这种语用推论的作用下,至迟到了南宋,通过视角转变机制,“亏”的吃亏受损意义开始转向
本文以语义语法理论为指导,在综述各派句末助词研究方法的基础上,根据句末助词语法意义的性质和特点提出了句末助词研究的四条原则.首先,各派语法理论研究句末助词的本体论、认识论和目的论不同,因此从方法论上可以分成四派:传统语法的语感自省法、描写语法的分布比较法、功能语法的认知分析法、生成语法的层阶验证法,并根据历史和逻辑,提出语义语法理论要完成把传统语法、描写语法、功能语法与生成语法“合为一炉”的历史使
不同时代词语的比较可以用词语存在的有无来衡量,例如现代汉语的“电脑”古代汉语没有;语义的转变也是时代差异的标记,例如“依依”在《诗经.小雅》里的意思是茂盛,现代汉语是留恋不舍的意思(郑锦全、罗凤珠2016);也可以用出现的多寡来比较,例如现代汉语的第三人称“他”,古汉语用得少,现代汉语用得多。词语使用的多少,是这几年我所关注的问题,希望从词语的使用来决定不同时代的词汇属性。这语料库提供了分别“词语
西汉末年,佛教从印度经西域传入中国,对中国文化产生了重大的影响,这中间包括对汉语、汉字的影响.佛教的传播离不开佛经的翻译.佛经的翻译当时得到人们的高度重视.据唐代智升《开元释教录》所载,自后汉孝明皇帝永平十年(公元67年)至大唐神武皇帝开元十八年(公元730年),凡664年,所译各类佛教典籍总计2278部,7046卷.佛教的传播同样离不开佛经的传抄.佛经一经译出即辗转传抄,广为流布.人们把翻译出来
阿茨海默病(Alzheimers Disease,AD)患者存在语言障碍.自发言语作为便于临床评估的手段在国外已应用于AD患者的语言障碍评估,发现AD患者与健康老年人相比存在言语停顿增长、找词更困难、内容重复哕嗦、所表达内容的语法复杂度下降等特点.但这些研究未同时考察青年被试情况,无法明确上述语言退化反映的是年龄因素还是病理因素.此外,当前对汉语AD患者的语言障碍研究集中在字词水平,对其自发言语障
本文以中古佛经为调查对象,详细考查“被NV”形成的过程,基本发现如下:公元300年以前的译经中,“被NV”十分罕见;至公元400年前后,“被NV”增多,但N多为无生命物,是V的工具或作用力而非施事(18例中N可分析为V的施事的仅3例);公元500年前后“被NV”从比例上看又有增加,而且更重要的变化是,此时的N大多数都是有生命物,即是V的施事(共II例),还出现了1例“被N之所V”。结合中土文献,我
谚语熟语俚语俗语成语,除了具有深厚的哲理,充满人生经验的含义之外,往往具有易于口耳相传的特性,读出来很顺口,容易记住,容易和句子搭配,这就是这类文体的风格特色。因此,它在声韵上一定具有一种巧妙的和谐关系。
在晚清小说的市场发展过程中,此起彼伏的降价、促销活动,书局之间的竞争,攻轧,以及书局与不法书商的盗版斗争,对于促进小说市场的有序化都有重要贡献.经过多次降价促销,以及盗版市场的利润瓜分,晚清小说的书价已经大大降低至老百姓能够接受的程度.这一时期小说市场的竞争不但使得西方石印技术迅速推广,为新小说的出版传播提供了技术上的准备;另一方面,也致使小说读者群迅速扩大,为近代小说的繁荣作好了准备.