论文部分内容阅读
翻译教学作为一种实践活动,主要培养的是学生的动手能力。在长期的教学实践过程中,技法是中国翻译教学课堂上传授的主要内容,在教学效果上取得了一定的成就,但却促成了"翻译理论无用论"或者"翻译无理论"的教学现状。本文对中国和西方的主要翻译理论进行了较为细致地研究,并探讨翻译理论在翻译教学中的重要性,旨在明确翻译理论在翻译教学中的作用。