切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
会议论文
中医典籍英译中的文化缺省与补偿方法初探
中医典籍英译中的文化缺省与补偿方法初探
来源 :中华中医药学会翻译分会2016年学术年会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuchy2008
【摘 要】
:
由于中医药术语中蕴含着丰富的中国文化和中医哲学内涵,文化缺省成为中医文献英译过程中面临的巨大障碍。造成文化缺省的原因主要包括文化差异和译者个人缺乏相应的认知能
【作 者】
:
陈战
汶希
【机 构】
:
山东中医药大学,山东济南250355
【出 处】
:
中华中医药学会翻译分会2016年学术年会
【发表日期】
:
2016年期
【关键词】
:
中医典籍
英译中
文化缺省
补偿
中医文献
英译过程
中医药术语
中国文化
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于中医药术语中蕴含着丰富的中国文化和中医哲学内涵,文化缺省成为中医文献英译过程中面临的巨大障碍。造成文化缺省的原因主要包括文化差异和译者个人缺乏相应的认知能力。对于中医文献英译过程中的文化缺省,可以采取文外夹注、文内明示、创造新词等策略实现对文化缺省的补偿与重构。
其他文献
中医药翻译人才队伍结构分析研究
中医药翻译人才队伍状况直接影响着中医药国际化的深度和广度,特别是在国家实施中国文化"走出去","讲好中国故事"文化战略的当前,加强中医药翻译人才队伍建设则具有更加显著
会议
中医药国际化
翻译人才
队伍结构
人才队伍建设
中国文化
中国故事
直接影响
战略意义
中医阴阳五行术语翻译标准对比研究
文章以术语学和中医翻译理论为基础,考察中医术语形成的背景、特点和翻译的现状,从三种术语翻译标准中挑选60个和中医阴阳五行相关的词条,进行英译翻译标准性的对比研究。研
会议
中医
阴阳五行
术语翻译
翻译标准
翻译的技巧
翻译理论
对比研究
术语学
Mold-Filling Ability of Aluminum Alloy Melt during the Two-Step Foaming Process
For the two-step foaming method,one of the most cost-effective ways to fabricate three-dimensional shaped aluminum alloy foams with dense outer surface skin,it
期刊
filling
shaped
favorable
initially
dense
cylinder
fabricate
porosity
characteriz
从非文学翻译角度看中医名词术语英译的简明原则
非文学翻译涉及的内容十分广泛,包括政治、经济、法律、科技、医学等方面;非文学的文本翻译强调客观真实性和准确地传递信息,在此基础上考虑语言美。 中医语言具有浓厚的文
会议
非文学翻译
翻译角度
中医名词术语
客观真实性
中医语言
中医术语
传递信息
文学色彩
调强放疗对非小细胞肺癌晚期患者临床疗效及毒副反应的影响
目的 探讨调强放疗对非小细胞肺癌晚期患者临床疗效及毒副反应的影响.方法 回顾性分析本院于2018年2月-2020年1月收治的80例非小细胞肺癌晚期患者临床资料,根据放疗方案的不
期刊
非小细胞肺癌
三维适形放疗
调强放疗
毒副反应
多维度协同护理对老年带状疱疹后遗神经痛患者负性情绪、疼痛的作用分析
目的探究对老年带状疱疹后遗神经痛患者开展多维度协同护理的效果。方法随机将2018年4月至2019年10月本院96例老年带状疱疹后遗神经痛患者分为对照组(48例,应用常规护理)、实验组(48例,应用多维度协同护理)。对比两组负性情绪评分、疼痛评分、睡眠质量评分及护理满意度。结果实验组干预后负性情绪评分、睡眠质量评分、疼痛评分均较对照组更低,P<0.05;实验组护理满意度(97.92%)高于对照组(83.33%),P<0.05。结论对老年带状疱疹后遗神经痛患者开展多维度协同护理可有效改善其负性情绪
期刊
老年
带状疱疹
神经痛
多维度协同护理
老年肺结核合并2型糖尿病患者25(OH)D3与T细胞亚群相关性分析
目的 探讨老年2型糖尿病合并肺结核患者血清25(OH)D3水平与T细胞免疫功能的相关性.方法 选择2016年1月至2017年12月期间住院确诊的初治菌阳老年肺结核患者为观察组,其中合并2
期刊
肺结核
2型糖尿病
维生素D
T细胞亚群
中医术语英译基本方法探析
在中医英语翻译中,中医名词术语的翻译是核心。要想准确地翻译中医,首先要能准确地翻译中医名词术语。本文从直译法、意译法、音译法、结合法、语素翻译法、补删法、借用法
会议
中医术语英译
中医名词术语
中医英语翻译
基本方法
直译法
音译法
意译法
借用法
妇科恶性肿瘤并发静脉血栓栓塞42例临床分析
目的 探讨妇科恶性肿瘤合并静脉血栓栓塞(VTE)患者的相关特点,以提高其诊治意识,改善患者预后.方法 对新疆医科大学第三临床医学院2018年1月—2020年1月间收治的42例妇科恶性
期刊
妇科恶性肿瘤
静脉血栓栓塞
肺栓塞
试论中医术语隐喻英译的策略
基于传统文化构建的中医术语具有隐喻特征,隐喻的翻译关乎中医术语英译的成败。本文在阐释医理原则和保持民族特色原则的基础上,总结了中医术语隐喻翻译的策略:约定俗成以求
会议
中医术语英译
隐喻意象
民族特色
隐喻翻译
约定俗成
隐喻特征
医理
文化构建
与本文相关的学术论文