从目的论看公共场所标示语汉英翻译的语用失误——以成都市公共场所标示语英文翻译为例

来源 :译苑新谭 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nihaoalinlin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
标示语的汉英翻译研究正式起步于20世纪末21世纪初,翻译界对此展开的研究还不够多,缺乏系统性和规范性。目前的文献中从目的论的角度对标示语汉英翻译语用失误进行研究的论文还比较少,故本文将尝试着从目的论的角度以成都市公共场所标示语的汉英翻译为例,对公共场所标示语汉英翻译的语用失误进行探讨。通过分析发现,公共场所标示语在英译过程中如果不考虑交际目的和具体的语境,就违反了目的原则、连贯原则和忠实原则,就会导致语用失误,达不到交际目的,无法达到预期的效果。
其他文献
"广佛同城"作为一项以政府为主导的区域合作策略,两地多年的合作发展经验、相邻的地理位置优势、同为岭南文化的历史传承、层次衔接的城市产业布局以及两地强大的经济实力为
艾米的网络小说《山楂树之恋》与张艺谋导演根据该小说改编的同名电影曾共同引发过一场"山楂树热"。无论在小说还是电影中,作家与导演建构"乌托邦"的艺术尝试在各自的文本中
本文从电影数字特效产业模式的视角,来剖析当前电影数字特效产业模式不可持续的发展现状及特征,重点剖析产业发展瓶颈,深入研究现状及问题,探索可持续发展模式,构建健康的、
在网络时代,媒体助力弱势群体进行维权和申诉的现象已不为少见。然而,它在兼具一定合理性与公平正义色彩的同时,却也呈现出了不同程度的激进与非理性。本文对宜黄自焚事件进
为解决盾构在小半径曲线内始发、到达的难点和风险,文章以广佛线地铁某盾构标段盾构在320 m小半径曲线内始发和到达的施工为研究背景,对盾构在小半径曲线内盾构始发和到达施
创新是思想政治教育的灵魂,是它得以保持生机和活力的不竭源泉。思想政治教育的创新主要表现在他的内容创新上。本文在对我国思想政治教育的发展历史进行总结的基础上,分析和
权力清单制度界定了政府产权的范围,明确了三类产权约束主体,降低了政府的交易成本。权力清单制度在浙江的实践证明,政府产权的制度化,有利于打造现代法治政府、服务型政府,
本文结合美国经典海报案例对色彩、图形、构图与字体等视觉元素进行分析,并根据动画电影的特殊性归纳出动画电影海报的视觉要素及主要特征。论证了优秀的动画电影海报不仅能
手机是继报纸、电视、广播、互联网之后的第五大媒体,是在新媒体环境中具有自身独特魅力的一种新媒体形式。手机动漫集合了手机媒体的优势与动漫本身的丰富表现力。它以定向
本文通过对渗漏原因的分析,强调了窗户渗漏问题重在防控,并提出了相应的防控办法。窗户渗漏问题一般产生在生产制造和施工安装阶段,以施工安装阶段为多,基本上由密封材料、施