论文部分内容阅读
中日两国自古以来,便已有着频繁的交流。尤其是汉字更是对日本的文化产生了巨大的影响。自公元前1世纪汉字传入日本之后,日本人使用汉字创造出了日本最早的文字——万叶假名。万叶假名的产生不仅标志着日本进入了有文字的文明社会,也为之后假名的产生打下了基础。到了后来更对汉语的词汇和语言产生了影响,尤其是现在的年轻人用语当中,出现了用中国汉字表音日语的现象。在国际交流日趋频繁的今天,拥有发达的动漫与游戏产业的日本,不仅在中国,甚至连全世界都以此为媒介接触并了解了日本的文化。在长期的与动漫和日剧的接触中,最常听到的日语逐渐被年轻人们记住,甚至有年轻人用汉字将常听到的日语音译出来,并作为“年轻人用语”来使用。用本国文字来表音外语的现象在二语习得中被称为“中间语阶段”,而这些被年轻人表音的日语中,有些被作为“流行语”来使用,更有一些词语已经被一般的民众所接受,成为了一般语言。在本论文中,以年轻人为对象,通过对200人的问卷调查,分析并研究了他们在使用中国的汉字来表现日语发音时,所使用汉字的特征以及影响。本论文由以下章节所组成。在先行研究部分。分别对中国和日本的年轻人用语和流行语进行了研究,从定义、形成方式、功能方面分析了年轻人用语的特点。为之后的问卷调查中统计的年轻人用语的分析做了铺垫。年轻人用语的产生,适应了语言发展变化的要求,反应了社会的发展与文化交流的繁荣。不仅满足了年轻人追求新鲜事物的要求,还加深了年轻人与同伴之间的交流和友谊。而作为日本表音文字代表的万叶假名,其使用方式与论文中研究的中国汉字表音日语的现象有诸多的相似之处,为了对比的需要,对万叶假名的历史与特征进行了分析。对于用汉字表音日语现象的起源与产生原因。汉字表音日语现象最早起源于市场上贩售的日语学习书,为了让没有学过假名的人也能简单地说出日语,学习书的编撰者使用汉字来表现书中的句子。而这种用汉字来表日语的方式也被年轻人所采用,创造出了用汉字写成的日语流行语。为问卷调查以及调查对象的分析的部分。以年轻人为主要的调查对象,进行了200人规模的问卷调查,通过对年轻人常使用的汉字表音的日语的调查,从年龄层次、读音对应、词性、职业区分等方面进行了系统分析。在使用中国汉字对日语进行表音时,被表音的对象日语中,出现了各种日常用语、命令语、骂人的话等,这些对于日本人来说不过是普通的用语,但在经过汉字的表音之后却成为了年轻人所使用的语言。年轻人在表音日语时所使用的汉字,与日语中表音文字的代表——万叶假名之间,是否存在着联系与区别呢?为了证明这一点,在论文的第四章中,对两者进行了各方面的比较。从所使用的汉字的特征,到读音对应等方面,分析了两种表音文字的异同。并对同一个汉字在中国与万叶假名中的对应不同的现象的产生原因进行了阐述。年轻人在用汉字表音日语创造“流行语”时,拓宽了我们的语言生活,年轻人用语的使用,也体现出了年轻人追求新事物的性格。但这些语言的使用也会造与其他社会群体的交流障碍。最后被汉字表音的“年轻人用语”所带来的有利和不良影响进行了研究,并分析了产生这些影响的原因。随着国际间的交流和发展,日本文化也通过各种媒介渐渐进入到了我们的生活中。用汉字表音的日语“年轻人用语”,是年轻人受日本文化影响后的产物。而在日本动漫与电视剧中有着较高出现频率的词汇与句子,便很容易被人记住并作为“年轻人用语”使用。