SystmOne系统本地化口译项目报告

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:speed07
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
SystmOne系统本地化项目是英国TPP医疗软件公司在南京开展的系统上线试点。在项目中,TPP公司临床分析师和江北人民医院医生、南京市卫生局领导围绕着SystmOne系统的本地化和系统上线目标进行了多次会议交流,我在项目过程中担当了口译员的角色。医疗和计算机科学领域的特点是术语多、学科知识复杂,正因如此,对口译员的现场翻译提出了更高的准确性要求。这也是本项目口译过程中的一大难点。除此之外,口译员角色定位问题和如何处理干扰信息的问题,也具有一定的挑战性。本文通过借鉴国内外学者的研究成果和口译前辈的实战经验,提出了相应的解决方法。包括积累专业领域词汇,合理利用译员的显身性,排除干扰信息等。我对口译过程进行了反思,对口译训练方式进行了优化,希望为以后的口译学习提供参照,促进交流效率,增强口译的流畅度和译文的逻辑性。
其他文献
作为深度学习算法之一的卷积神经网络在多个领域有着重要的应用.因为其网络模型的规模和结构比较复杂,数据量较大,故需要考虑降低其对计算资源的要求.一般地,对于大数据量的
城市绿地旨在改善城市生态,保护环境,美化城市。城市绿地规划在城市建设中具有维持生态平衡和促进经济建设的重要作用。其设计必须要符合国家可持续发展的指导方针,建立在以人为
日本汉学作为西学转输口岸对中国文学研究的现代化进程有较大影响。铃木虎雄对中国诗歌和诗论有深入研究,其《中国诗论史》堪称中国文学批评史的雏形,为中国本土古代文学批评史
目的分析围术期护理对老年卵巢癌患者中的应用效果。方法选取本院2016年4月~2017年4月接诊的老年卵巢癌患者88例,将其按照电脑随机表法分为护理组与对照组,各44例。护理组进
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
首都体育学院体育保健康复系(运动人体科学专业)始建于1990年。1988年前国家教委审定全国普通高等学校专业目录时,委托我院调研、论证“体育保健康复专业”。调研、论证成功后,经
<正>「背景」随着我国经济社会的快速发展,家庭规模逐渐缩小、家庭支持功能、照顾功能趋于弱化,社区层面以亲属和邻里为主的非正式社会支持网路也在逐渐削弱。当家庭遭遇多重
日语与闽南语虽属不同民族、国度、地域的语言或方言,却都以古代汉语为重要或主要原始语源。以历史比较语言学的现点、方法、从语义类型和词缀形式考察两种语言社交称谓语的异
目的 分析医院就诊心房颤动(AF)患者的临床现状。方法 收集2016年1月至2018年1月在山西医科大学第二医院就诊的1 326例心房颤动患者病历资料,包括人口学资料、伴随疾病和心血
由日本僧人信瑞(年代不祥)編纂的《淨土三部經音義集》,成書於宋理宗端平三年,是關於《無量壽經》﹑《觀無量壽經》與《阿彌陀經》三部淨土類佛典音義的彙集。全書共列字﹑詞或佛