显身性相关论文
交替传译是常见的口译形式之一,它多应用于演讲、授课、谈判、新闻发布会、宴会致辞、参观访问等。无论在何种交传场合,译员需恰当......
口译作为一种职业日益完善,对口译的研究也更加广泛且深入。其中的研究话题译员的角色,或更具体地是译员的显身性或隐身性,受到研......
随着全球化的飞速发展,国际贸易在我国经济中所占比重不断加强,翻译在商业中发挥着越来越重要的作用。联络口译作为一种典型的口译......
交替传译是常见的口译形式之一,它多应用于演讲、授课、谈判、新闻发布会、宴会致辞、参观访问等。无论在何种交传场合,译员需恰当......
本报告通过探究联络口译的特性,指出联络口译员在话语互动中应发挥显身性,分析其在口译实践中作为共同谈话者及赋权角色的表现。笔......
2018年7月开始,笔者在上海一家经营进口化妆品的代理商公司进行了为期六个月的口译实践。由于是创业型的小公司,笔者参与的项目较......
本文为一篇商务性质的科技类交替传译口译实践报告。本报告基于作者于2019年1月和2019年7月在两家公司CMMI资质审核会议中的口译实......
近年来,社会学理论与口译学相结合的跨学科研究为社区口译译员角色的解读提供了新思路,来自福柯的权力观和布迪厄的社会实践思想有力......
口译研究起步较晚,而口译研究界中关于不同模式口译中的译员角色的探讨时间也不长。在中西方的口译史中,人们最初把口译员比作“舌人......
笔者在2019年于大连进出口家具展与大连日本商品展担任中方某公司与日方某公司的陪同口译。工作过后笔者将口译内容进行了文字化处......
张爱玲的长篇小说《半生缘》因金凯筠的翻译走向世界,并受到海外读者的一致好评。将译者的文化身份、审美观以及读者观置于《半生......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
该实践报告是基于作者参与山东省会文化艺术中心(大剧院)建设项目20天的口译经历,结合译者主体性理论撰写。自2013年3月至2013年11......
2015年发展中国家首饰加工技术培训班是湖南省商务厅2015年援外培训计划的一个重点项目,吸引了49名来自亚洲,非洲,及拉丁美洲中从......
口译作为一种交际活动的历史是悠久的。而随着社会的不断发展,全球化不断深化,涉外案件不断增多,法庭口译的应用需求也在不断增长......
本报告是作者基于2016年4月份参与中意友好发展论坛的口译经历撰写而成。作者作为外方代表团成员、中英译员和口译队队长,在此次口......
联络口译中译者的主体性对口译活动的成功进行和交际目的的顺利达成有着不可忽略的作用。本文通过分析联络口中译员的角色,说明联......
本研究旨在分析医疗口译员的显身性。显身性体现为语篇所有,而语篇所有指译员的口译产出包含个人想法的程度。具体而言,本文试图分辨......
本论文旨在探讨外事口译译员的角色性问题。口译译员的角色性问题自1950年开始受到口译界学者的关注。在研究初始,许多界内界外人士......
本文为一篇商务联络口译实践报告,所描述的口译任务为在山东金泰丽公司接待一位印度客商。重点选取了金泰丽负责人与印度客商在彩......
十八届三中全会后,中国步入了经济发展的新纪元,大量交通物流活动广泛开展,民用航空业则在其中扮演着重要角色。大量的新飞机和设......
随着经济全球化的发展,中国和世界各国的联系日益频繁。世界经济一体化的大势下,国内近年来不断承办、举办的各大型国际会议成为各......