Translation and Intercultural Communication

来源 :北京第二外国语学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:enjoy_flying12
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文把翻译当作跨文化语言交际的媒体来研究,许多因素在翻译实践中都应被考虑。本文只讨论其中最易造成翻译困难和交际障碍的因素——文化因素。在跨文化翻译过程中,不同文化在各自语言中的积淀会明显地显现出来.相互对立,使译文无法再现原文与源语文化的那种特定关系,这便是翻译的文化因素。由于词语是语言中最积极、最活跃的组成部分,所以本文集中讨论在词汇层面上文化因素给翻译带来的困难。本着保证有效的跨文化交际和促进各国的文化交流的原则,本文提出了几种解决翻译中文化因素的策略.
其他文献
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
本文作了一个关于学习者对于英语词汇学习的态度的问卷调查。调查结果表明,大约百分之九十三的大学生学习者认为词汇知识在语言学习中非常重要。在使用目的语说或写时,如果不知
工程施工质量是建筑市场竞争的关键,是强化施工企业管理的核心,是企业的生命.质量上,则企业兴,质量下,则企业衰.施工单位要建立施工质量保证体系,以建筑工程项目为基点,强化
“民间工艺”的产生年代早于文字,它的辉煌世人瞩目。民间工艺不但历史悠久,世代相传,而且技艺精湛,特色鲜明。人们以“天工开物”“巧夺天工”“独具匠心”等成语来概括和赞
期刊
在绝大多数家装工程中,最让人担心的就是那些“看不到的地方”,也就是装饰装修专家所说的“隐蔽工程”,隐蔽工程一旦变成了“隐患工程”,虽然只有一字之“差”,却会让众多家
采用胶囊-密闭液封孔测定煤层瓦斯压力时,如果钻孔深度偏短,则测定结果不是原始煤层瓦斯压力;反之,瓦斯压力测定仪可能拔不出来,导致仪器损坏。首先分析了掘进头前方煤体应力
分析中小施工企业施工产值利润率逐渐减少的原因并提出相应对策述。 Analysis of small and medium construction enterprises gradually reduce the profit margin of cons
为纪念中国共产党成立95周年和红军长征胜利80周年,中国报协集报分会江苏集报家朱军华主编的《中共早期党报图录》,现已由团结出版社正式出版。该书由人民日报社原社长邵华泽
水彩画是以水调和水性颜色在纸上作画的一种独特画种。一幅成功的水彩画不仅是形式与内容的完美结合,更是独特艺术语言魅力和审美价值的完美呈现。肌理是水彩画艺术中非常活