【摘 要】
:
本篇翻译实践报告是在完成《社会化媒体营销手册》第三章和第四章英汉翻译的基础上,对整个翻译过程所做的实践总结。手册第三章主要介绍了微博和推特网;第四章介绍的是目前较流
论文部分内容阅读
本篇翻译实践报告是在完成《社会化媒体营销手册》第三章和第四章英汉翻译的基础上,对整个翻译过程所做的实践总结。手册第三章主要介绍了微博和推特网;第四章介绍的是目前较流行的几个社交网站,如脸书和领英。根据对以上内容的翻译,笔者写成了此篇实践报告。报告主要包括此次翻译实践的任务描述、翻译过程、案例分析以及实践总结四个方面。在任务描述中,笔者概述了材料来源、作者及作品简介;翻译过程主要包括译前准备、初译稿的修改和审读、润色及最终定稿;案例分析部分是本篇报告的最重要部分,笔者主要从词汇和句法难点两大方面着手,从原文中选取16个案例进行分析,充分反映了笔者的翻译思路和技巧;在最后的实践总结部分,笔者总结了此次翻译的心得以及所领会到的翻译经验教训。本次翻译实践不仅使笔者在很大程度上提高了自身的翻译能力和素养,还总结了许多翻译技巧和策略,对翻译实践也有了更深层次的理解。本次翻译实践为笔者以后从事翻译工作奠定了一定基础。
其他文献
清末时期,由于民族危机的出现和重农思潮的兴起,中国的农业教育开始近代化步伐,形成了初、中高级农务学堂、农业留学教育、教会农业学堂教育和民间近代农业教育等多种形式。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
尊敬的各位院士、各位领导、各位嘉宾,女士们、先生们、朋友们:大家下午好!在新年即将到来之际,我们齐聚美丽冰城,共商石墨新材料产业发展大计,共同见证中国五矿集团(黑龙江)
在内地西藏班这种特殊的教学模式里,语文教育对西藏的发展有着举足轻重的作用,而写作教学更是语文教学中的重中之重。能将西藏生作文分层教学真正落实到语文写作教学研究的非
太赫兹波(THz)的波长介于红外和微波波段之间,具有高宽带、高穿透性、瞬态性等独特性质。随着太赫兹技术的发展,太赫兹探测在成像、爆炸物的检测和识别、通信等领域的应用备受
以脱域的视角研究网络社交媒体中的“点赞”现象,旨在深入剖析近年来在脱域的网络环境中出现的“点赞”现象的方方面面。在总结前人关于“点赞”现象的研究成果的基础上,分别
<正>一、危害状况小麦根腐病又称根腐叶斑病或黑胚病、青枯病,是由一种或多种真菌引起的病害,能危害幼苗和成株的根、茎、叶、穗、种子。种子带菌严重者播种后不能发芽,有的
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
在我国湿热地区的夏季,因普遍性单一地依赖空调调节热环境,忽视了低能耗风扇的调节作用,而带来了严重的高能耗和健康问题。如果能通过风扇制造空气流动并配合空调调节温度,将
“提高自主创新能力”“转变经济发展方式”是十七大报告提出的战略之举,也是太仓面临的重要课题。站在优化发展的新起点,太仓想在下一轮区域竞争中率先崛起,实现领跑,强化科技引