基于供求理论下石家庄市拓展训练市场研究

来源 :河北师范大学 | 被引量 : 3次 | 上传用户:zdf657094142
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
经济的飞速发展,使得社会竞争日益激烈,对人才的要求也愈发全面,员工在熟练掌握专业技术基础上,综合素质也需要达到较高的层次。在此背景下,社会中涌现出复杂多样的培训方式,拓展训练作为其中一种新型的学习方式逐渐发展起来。起源于英国,在美洲和加拿大兴盛起来,于1995年来到中国,依靠自身高效、实用的独特魅力抓住中国改革开放的契机,在企业、单位、学校中发展起来,尤其是企业,参训者不仅在个人能力、个人突破上有较大的改进,在团队协作上也有很大的提升,且能够明显感受到其长效的保持力,这就促进了拓展训练以迅猛的速度占据中国各大城市的市场。石家庄作为河北省的省会,在拓展训练方面是开展较早的城市,其在资源、规模、质量、数量等方面都有得天独厚的优势,市场发展迅速,上升势头强劲,不断扩大,促使这项运动逐渐步入社会化和产业化。本文以石家庄市拓展训练市场为研究对象,采用文献资料法、调查法、数理统计法、逻辑分析法等研究方法,运用体育社会学、体育经济学等学科理论,并基于供求理论对石家庄市拓展训练市场进行需求、供给、以及供需之间的关系进行剖析,发现其中存在的问题,提出相应的改善措施。得出以下结论并提出建议:结论1、石家庄拓展训练市场活跃,需求乐观,供给不足。该市场关系导致商品价格高于商品的价值,影响了拓展训练效果和技术的进步,供给、需求、价格之间相互作用。2、拓展训练公司宣传手段较全面,但范围小。各公司间产品相似,课程内容单一,缺乏创新能力。教练员学历较高,但专业程度差异大,专业认证体系及接受再教育程度低。3、拓展训练对象主要是企业人员,事业单位、工业类人员及其他群体较少;对现行的拓展训练比较满意,参训动机多样且期望值较高,对于拓展训练的认知度不够,市场的开发潜力巨大。4、虽有相关法规,但针对性法规较少参与。监管程度不够,市场缺乏管理,甚至出现恶性竞争。建议1、加强国家、政府的宏观调控能力,实行有效的调控手段。增加供给数量和提高供给能力来满足需求,以实现供求平衡。2、拓展公司完善内部设置,扩大规模,注重品牌打造。创新课程,丰富参训形式,采用多样的营销手段。注重教练专业技能的提升和继续学习工作,聘请专业的管理人才,完善拓展训练公司内部的管理体系,建立科学的管理理念,实现业务分工。3、消费者需更新观念,了解接纳多样的学习形式,选择正规、涵盖内容广泛的拓展训练公司。积极与拓展公司进行意见反馈,促使拓展训练内容、形式各方面的完善更有针对性。4、政府加强重视程度,制定政策法规,行业中建立行业协会,进行市场监督,协调公司之间的利益问题,在行业发展上起到媒介的作用,各公司之间相互学习,共同发展。
其他文献
目的:验证传统清炒法对刺蒺藜果实中槲皮素和山柰素的影响。方法:采用Kromasi L -C18(250mm×4.6mm,5μm)色谱柱,流动相:甲醇∶0.4%磷酸水溶液,梯度洗脱(甲醇37%50%,040min),流速
概述了质子泵抑制剂 (PPIs)作为临床应用最广泛的抗酸药物的作用机制 ,以及各种不同PPIs包括奥美拉唑、兰索拉唑、泮托拉唑、雷贝拉唑、莱米诺拉唑和吡帕拉唑等的临床应用特
目的:研究从刺蒺藜(Tribulus terrestris L.)分离的一种皂苷类化合物T12的抗真菌作用及机制。方法:采用微量液基稀释法测定T12体外MIC80值;透射电镜观察T12对白色念珠菌超微结
目的探讨优质护理在家族性乳腺癌中的应用效果及对负性情绪的影响。方法选取2014年3月~2016年12月期间在我院进行治疗的133例家族性乳腺癌患者,按照随机数字表法分为对照组和
采用永磁同步电机直接驱动全电飞机螺旋桨,为了抑制不稳定气流对输出转矩影响和提高螺旋桨抗扰动能力,对永磁同步电机实现基于自抗扰原理的转速闭环控制。分析不同飞行状态下
目的分析广西2008-2015年手足口病的流行病学特征,并重点探究该病的时空聚集性,为手足口病的精准防控提供理论依据。方法从疾病监测信息报告系统获取以县区为单位的手足口病
中国船舶重工集团公司武汉重工铸锻公司船用大型柴油机曲轴项目日前在海西湾奠基,标志着我国船舶工业在打破制约瓶颈、实现船用大型柴油机曲轴国产化方面迈出了坚实的一步。
采用硼砂与中性盐混合盐浴对碳钢试样进行渗钒,研究钢含碳量及保温时间对覆层厚度的影响.结果表明,覆层厚度在具体工艺条件下与钢含碳量以及保温时间成正比关系,覆层组织均匀
本文介绍电解铜粉生产工程中产生的含铜、含酸废水处理,以及污泥综合利用,实现资源再循环。经 济效益、社会效益、环境效益显著。
翻译是英语学习中的重点与难点,在教学时发现很多学生在翻译实践中出现种种错误,其主要原因在于缺乏一定的翻译技巧,所以,本文以中医英语为实例,重点介绍翻译中的一些实用技