论文部分内容阅读
词汇是语言最基本的建筑材料。基于汉语书面语的实际状况,汉语教学必须注重对汉字的研究。本文研究的主要内容是《国际汉语教学通用课程大纲》字词目标所涉及的词语、汉字。该大纲是一种针对性很强的汉语教学大纲。既然以“通用”冠名,那么大纲就应该为指导大众汉语学习、汉语普及工作而制定,为指导日常交际汉语教学服务。根据这一定位,本文主要以部分以前出版的汉语教学大纲中日常交际必须具备的字、词以及日常交际性强的汉语教材中所用到的字、词作为参照,并通过将《国际汉语教学通用课程大纲》字、词目标中涉及到的字、词与参照字、词进行对比,揭示前者的交际性特征。
本文分为以下几个部分展开论述。第一章介绍研究的缘起、现状以及研究的意义和方法;第二章内容主要涉及《国际汉语教学通用课程大纲》的价值、总体目标及字词教学最高目标、实质三个方面;第三章交代《国际汉语教学通用课程大纲》的《字表》、《词表》的指导作用,并通过比较揭示两者之间的联系;第四章主要揭示《国际汉语教学通用课程大纲》的《字表》、《词表》内容与其他目标用字、词(语)之间的关系;第五章先比较《国际汉语教学通用课程大纲》《字表》、《词表》内容与其他相关大纲字、词目标内容的异同,进而揭示前后两者之间的关系;第六章通过比较《国际汉语教学通用课程大纲》中《字表》、《词表》涉及字、词与《速成汉语》、《长城汉语》两套教材生词表所用字、词的异同,进而揭示《国际汉语教学通用课程大纲》涉及字、词与教材涉及字、词之间的关系;第七章对有关数据进行总结,并就数据反映的问题展开讨论。
研究发现,《国际汉语教学通用课程大纲》字词目标涉及的字词基本能满足日常交际汉语的需要。但是,也还存在一定的问题,主要表现在《词表》与教材生词表以及其他目标用词(语)之间都存在一定的差距等方面。
最后,根据研究结论,结合相关理论对《国际汉语教学通用课程大纲》字词目标在日常交际性方面存在的问题提出一些看法,并就相关问题的解决提出对策。