“湘乡网名人介绍”之英译实践报告

来源 :湖南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:whqqqqqqq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
政府门户网站是许多城市面向世界的窗口,随着国际交往的日益频繁,我国一些省级或市级政府先后建立其英文版政府门户网站,以加大城市对外宣传力度,其中历史人物介绍是许多城市对外宣传的重要内容之一。用英语将中国历史人物的事迹介绍给外国读者,是弘扬光大优秀的中华文化,进一步发展与丰富中华文化,向外宣传中华文化不可或缺的条件,也是向外展示国家软实力的需要。笔者经老师、同学推荐,于2015年暑假期间在《中国日报》湖南记者站实习,为湘乡市政府建立英文版政府门户网站是笔者在实习期间所参与的翻译项目之一。在该项目中,笔者主要负责翻译湘乡名人介绍部分,大约有一万五千多字。该实践报告便是以此次实习的翻译实践为蓝本,尝试摸索出针对此类翻译的有效处理方法。本文首先简要介绍了湘乡市的情况以及翻译实践中所引入的翻译理论指导——文本类型翻译,并交代了笔者撰写该实践报告的目的,分析了其重要性及其现实意义。然后,笔者对整个翻译实践过程进行详尽描述,包括译前准备、正式翻译以及译后校对三个部分。接着,笔者从特点、功能以及文本类型三个方面对原文文本进行了分析,并提出了相应的翻译策略及方法。同时,笔者指出翻译过程中的翻译难点,并在文本类型理论的指导下得出增译、顺译、改译等具体的翻译方法。最后,笔者结合自我评价以及《中国日报》所给的评价对此次翻译实践进行了总结。此次翻译实践为历史人物介绍文本,由于该文本有其自身的语言和文化特点,因此具有较强的目的性和功能性。本文通过进行实例分析,指出了“文本类型理论”在该文本汉英翻译中具有切实的可行性,并运用相关的翻译策略与技巧,在尽量避免源语文化流失的同时,使译文在最大程度上符合读者的文化心理和语言欣赏习惯,语言应规范准确,这样才能成功地实现跨文化交际,真正发挥译文在宣传中国文化中的作用。
其他文献
理想信念教育是大学生思想政治教育的核心,加强大学生的理想信念教育,是《思想道德修养与法律基础》课程的重要任务。但目前高校《思想道德修养与法律基础》课程教学在理想信
近日,享有“中国苹果之乡”美名的陕西白水苹果已进入销售旺季,为实现苹果营销通畅和果农、企业、客商三满意,该县开展集中整治规范苹果收购、加工、包装、出口活动。白水县是最
“我们身上有某种东西比头脑更聪明”,叔本华所说的“某种东西”就是“需要”。需要构成人类生存下去的理由,是促使人发展的原始动力之一。在不同社会形态下,人类的需要有明显的差别。因此,包括马克思在内的许多学者都曾对需要问题进行过重点研究。马克思对需要理论的研究是以唯物主义历史观为出发点的,他在《1857-1858经济学手稿》中将人类历史划分为:物的依赖性社会、以物的依赖性为基础的人的独立性社会以及自由个
宁张公路由西宁向北33公里,到达著名的老爷山脚下,沿着桥阴路向东不远,美丽富饶的朔北藏族乡代同庄就坐落在山脚下,这里是通往大通鹞子沟国家森林公园的必经之地。几百年来,这里生
本翻译报告的内容选自自孤独星球系列旅行指南,这是一本名字为《孤独星球旅行指南:华盛顿特区》的旅行期刊,可以说是篇旅游攻略性的文本,主要介绍美国华盛顿特区的著名景点、
电网工程建设,强化项目信息化管理和规范化管理,加大对管理问题的控制,能够促使工程效益目标的实现.因此,积极探索如何高效管理的方法,有着重要的意义.现针对电网工程项目管
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的:考察宁夏生态移民儿童中退缩行为的发生特点,进一步研究与其相关因素之间的关系。方法:选取宁夏生态移民聚集区2653名6~16岁的生态移民儿童为研究对象,采用量表法和家长评
湖北赤壁羊楼洞是清代砖茶生产、集散中心,在中国茶史上占有重要地位。社会上流传的关于砖茶产生于宋代的说法缺少史实依据,实际上砖茶源于明代中期的帽盒茶,正式生产于清代
本报告是一篇翻译项目报告,报告原文选自《老龄化社会面临的巨大挑战》(Grand Challenges of Our Aging Society)一书的第三至五章。该书由美国国家学术出版社出版,旨在帮助