【摘 要】
:
本翻译项目是将英文版的联合国文件《<2008年国际旅游统计建议>操作指南》(第二章和第八章)译成中文。该文件旨在为《2008年国际旅游统计建议》的具体实施提供细则。该文件与
论文部分内容阅读
本翻译项目是将英文版的联合国文件《<2008年国际旅游统计建议>操作指南》(第二章和第八章)译成中文。该文件旨在为《2008年国际旅游统计建议》的具体实施提供细则。该文件与《2008年国际旅游统计建议》共同用作各有关国家旅游统计报告制作与汇编的技术依据,其语言正式、规范、客观、严谨,其内容涉及大量的统计学专业知识。本报告是在上述翻译实践的基础上完成的。本文作者针对源语文本的具体特点,借助严复翻译理论的核心内容,提出了五项具体的翻译原则,即准确原则、通顺原则、一致原则、简洁原则和正式原则,并通过分析其中的具体案例对这五项翻译原则的应用进行了较为深入的探讨,以期为此类文本的翻译提供有价值的参考。
其他文献
陈述了企业机关办公设备管理的重要意义,目前所存在的问题,以及如何作好机关办公设备的管理工作。
文中介绍了几种积分等式证明的方法,并通过实例分析,总结出积分等式证明的四种途径.
<正> 青岛染料厂根据国内外染料发展动态和市场信息,采用相转移催化法试制的分散蓝BRL属偶氮型增效性分散染料。同类品种国外未见报导。该品种主要改进了分散蓝BBLS(C.I.分散
帷幕注浆是新兴的矿山治水常用的重要手段,帷幕体抗渗效果的检查通常采用施工检查孔的方式。对中关铁矿帷幕注浆工程已完工区段施工质量进行分析与研究,最终确定了检查孔布置
树木空间格局及其形成过程是物种共存及生物多样性维持机制研究的一个重要方面。该文以海南岛两个1hm2的典型热带低地雨林老龄林森林动态样地为基础,通过4个点格局模型(均质P
随着信息技术的快速发展以及教学改革的需要,多媒体越来越多地被引入到课堂教学中来。本文结合数学公共课的教学实践,论述了在教学中使用多媒体的优势,以及在教学中应用多媒
选取河南省新三板制造业56家企业为研究对象,运用DEA-Malmquist方法对样本企业的融资效率进行评价.研究结果表明:从静态角度看,河南省新三板制造业企业的融资效率普遍较低,大
肾上腺血肿临床上较少见,而外伤性肾上腺血肿则更少见。国内外文献报道不多.且多为个案。本病往往容易误诊为肿瘤,并施以不必要的手术。2003年2月至2008年4月本院收治6例,现报道
目的 分析完整刮治术及开窗引流术治疗颌骨囊肿的疗效及预后。方法 回顾性选择自2007年1月至2014年9月本院收治的70例颌骨囊肿患者的临床资料,按照治疗时不同治疗方法将患者
随着新课改的不断深入,人们对语文教学本质的认识也不断提升,教什么成为了当前课改的热门话题。然而由“教课本”向“教语文”的目标转化中存在诸多问题,为使小学教学目标实