论文部分内容阅读
被动句是英语中较为常见的一种语法现象。研究发现,与主动句相比,被动句通过对信息进行重新编码和解码,在句子和语篇中具有更为重要的信息重组的语用功能。在英语的语篇构建过程中,被动句的信息重组的语用手段具有突出主题、转换主题、引入主题、凸显焦点、对比焦点和语篇衔接与连贯等语篇功能。其中,前五个功能是通过被动结构的主位结构和信息结构来实现的,而语篇衔接与连贯功能是通过主位推进理论来实现。系统功能语法的观点认为,在语篇中选择主动句还是选择被动句将会产生不同的语篇功能。摘要是一种特殊的语篇,是对文本内容简短而扼要的概述。学术论文一般均要求附有摘要,是论文的重要组成部分。本文以韩礼德系统功能语法理论为基础,以语用学杂志摘要中的被动句为例,从语篇功能和主位推进模式方面探索了《语用学杂志》文献摘要中被动句的语篇功能。以2000年到2012年《语用学杂志》中随机抽取的二十篇论文摘要为样本,逐一分析了其中被动句的语篇功能。通过研究发现,主位推进模式中的平行型和延续型与被动句的关系密切,平行型与被动句在英语学术论文摘要中的对比焦点功能紧密联系,同时延续型与转换主题功能相关,而被动句在英语学术论文摘要中的对比焦点和转换主题功能体现了语篇衔接功能。因此,被动句的这六种功能不是孤立存在的,而是结合在一起使信息表达的主题更明确,更连贯,从而使语篇成为一个结构上衔接和语义连贯的有机整体,一个被动句往往在同一摘要中具有多种语篇功能。被动句在英语学术论文摘要中的语篇功能研究对外语教学具有重要意义。在外语教学中,研究被动语态在英语学术论文摘要中被动句中的语篇功能,具有重要的意义。正确理解被动句,有赖于形式与功能的结合,不能脱离具体语境孤立讲授和学习被动语态。