语用方法在翻译中的应用

来源 :太原理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nsnsd_
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
世界凭借着人们的交往和交流联系在一起。而人们的交往和交流,又离不开语言和翻译工作。翻译在现实生活和国际交流中所起的重大作用不容忽视。语用学是一门研究关于语言应用的学科,它主要从语境、文化、跨文化及语篇、语际、语言结构等多方面对会话含义做出预期的解释。本文从语用学的角度对翻译的理论和实践做出了新的诠释,全文分为六个部分。第一章,导论。介绍了奈达、纽马克等著名的翻译理论家提出的翻译理论,还介绍了语用学中的重要理论,以及语用翻译的发展历程。第二章,“言语行为理论”与翻译。奥斯汀的“言语行为论”,塞尔的“间接言语行为理论”是本章的核心语用学理论。第三章以格赖斯的“合作原则”为依据对翻译方法进行的探讨,提出译作应尽可能达到量、精确度、贴近度和译语读者的可接受性。第四章以利奇的“礼貌原则”为核心对翻译理论及方法进行探讨,文化语境和情景语境等因素需要考虑在内。第五章,关联理论与翻译。介绍了认知语境、关联性、以及最佳关联等重要概念,提出在关联理论的指导下,寻求话语的关联性成为翻译理论的重要方式。第六章从小结、研究结果和论文的不足三方面做出了结论。本文在语用学的基本理论和方法的基础上,分析语用原则在翻译中的应用。提出语用翻译是建立在多方面、多角度的动态研究,是提高和完善翻译理论与实践的新的途径。
其他文献
目的有机磷化合物(Organophosphorus,OPs)在农业、工业中有着非常广泛的应用。据统计全世界每年约有300万人暴露于有机磷化合物。部分有机磷化合物能够诱导迟发性神经病变,称为有机磷化合物诱导的迟发性神经病(Organophosphorus-induced delayed neuropathy,OPIDN)。三邻甲苯磷酸酯(Tri-ortho-cresyl phosphate,TOCP
目的:了解新疆维吾尔族、汉族非霍奇金淋巴瘤(NHL)患者化疗后心理健康状况、应对方式状况、社会支持状况,并比较两民族患者的异同。探索新疆维吾尔族、汉族NHL患者化疗后的心理健
<正>少年儿童在受教育过程中,会受到各方面因素的影响和启迪,其中决定他们素质发展的一个重要因素是情感教育。情感教育是小学各科教学中一项十分重要的内容,这一点《九年义
汉字音乐文化学是以人类社会生活的一个方面,即音乐文化,来确定的汉字文化学研究的一个分支。从远古到现代,音乐文化作为人类生活的一个重要部分,或者一种文化形式,和其它人类文化
当前,在意识形态领域存在不同的所谓"马克思主义"之争,割裂了马克思主义理论体系的统一性、连贯性和整体性。这是背离马克思主义、消解马克思主义话语权的策略和手段,对中国
正确审阅、核实每一张处方,确保临床的用药安全有效,提高审查处方的工作质量、减少问题处方,是保证患者用药安全有效的关键。
广告是一个复杂的社会现象,从语言学角度研究广告有多种途径,然而多局限于对语言本身的描述,缺乏对受众的分析。而目前对关联理论的基本评价是:它和认知科学结合,更真实地反
《韩非子》是战国末期一部较为重要的著作,它成书年代确定,内容丰富,语言风格接近口语,能够较为全面地反映周秦之交的语言面貌,在汉语史上具有比较重要的地位。形容词是汉语
目的:通过功能磁共振(fMRI)为常规影像学检查阴性的SLE偏头痛患者提供早期诊断的影像学依据,探讨系统性红斑狼疮(SLE)偏头痛可能的神经病理机制,进一步验证SLE偏头痛为中枢神经系统