论文部分内容阅读
在对外汉语教学中,语法中的句型教学一直是难点,如“把”字句、“被”字句,兼语句等等。兼语句式是汉语中常用的特殊句式,鉴于国内对于兼语句式的研究并不普遍,以及中亚留学生在使用兼语句时出现的偏误情况,本文从兼语结构的本体和教学两个角度进行分析。首先从句法、语义、语用视角分析兼语句式,并依据语料得出了中亚留学生对于兼语句式的总体特征和使用情况,中亚留学生主要出现的偏误类型有成分遗漏、成分误加、成分误代、错序和其他偏误。之后文章从目的语、母语负迁移、教材教学三方面对偏误原因进行详细的探究。最后从教材编写、教学策略、课堂教学设计对兼语句的对外汉语教学提出相应的教学建议。通过分析发现,留学生偏误主要集中在第一类使令义兼语句中,而其中初级水平留学生出现的偏误最多,中高级水平留学生偏误较少。在常出现的偏误类型中,成分遗漏出现的频率最高,依次为成分误代、其他类偏误、错序、成分误加。本文由六个章节构成。第一部分为绪论,提出了文章选题的依据和目的,交代了兼语句式的研究现状以及本文的研究方法。第二部分主要介绍了本文展开研究和分析的理论基础,即空语类理论、中介语理论和偏误分析理论。第三部分从本体角度出发,从兼语句的句法结构、语义、语用三个方面进行论述。句法结构上,兼语N1+V1+N2+V2的结构从传统语法角度是来看是动宾结构和主谓结构的叠合,从题元理论来看,N2无法兼顾V1的受事者和V2的施事者,所以在V2前起到施事作用的题元为空语类;语义上,文章根据兼语动词V1的含义对兼语进行了分类;语用上,因为兼语动词的致使义,整个句子表达的是前者对后者产生的作用或者效果,所以表达的语用重心在后半部分。第四部分通过三方面的语料对中亚留学生的兼语习得情况进行分析,本文将学生的偏误分为五大类:成分遗漏、成分误加、成分误代、错序、其他偏误,并对留学生中主要的偏误类型进行了分析。从整体来看,初级水平和中级水平留学生出现偏误占总体偏误的大部分,且偏误类型主要集中在兼语动词的遗漏、兼语动词的误代和与其他句型的使用上。第五部分分析了偏误出现的原因,从目的语、母语负迁移、和教材教学三个方面探讨了偏误原因。最后根据偏误原因,从教材编写、教学策略、课堂教学、练习设计四个方面提出了相应的建议。第六部分为结语,对本文进行了总结。