【摘 要】
:
本文基于丹尼·洛迪克2015年的最新作品《经济学规律:这门沉闷科学里的真理和谬论》部分章节的汉译实践,尝试以英国翻译理论家彼得·纽马克(Peter Newmark)提出的交际翻译理
论文部分内容阅读
本文基于丹尼·洛迪克2015年的最新作品《经济学规律:这门沉闷科学里的真理和谬论》部分章节的汉译实践,尝试以英国翻译理论家彼得·纽马克(Peter Newmark)提出的交际翻译理论为指导,探讨经济文本翻译过程中遇到的问题,提出相应的翻译策略,以使目的语文本文从字顺、易于理解,达到翻译的目的。本文主要从词汇和语篇两个层面分析说明交际翻译能力是如何体现在经济文本翻译之中的。在词汇层面,文章对该经济文本中出现的名词进行细化分类,分析讨论普通名词语境化、一些特有术语以及典型的专有名词;在句法层面,本文则探讨省略句、定语从句及其他复杂句,分析处理翻译中出现的问题以及应对策略,旨在使句子最大程度达到通顺流畅,符合目的语读者的思维习惯。此外,本文还从跨文化层面探究经济文本的翻译问题,通过归纳分类文本中出现的文化词汇,尝试解决阻碍不同文化现象背景下读者的理解问题。
其他文献
目的 :评价超声对卵巢肿瘤的诊断价值 ,提高术前超声诊断的准确性。方法 :对 4 4例卵巢肿瘤进行术前超声和术后病理对照分析。结论 :4 4例中超声诊断卵巢囊性肿瘤 13例 ,实性
根据城市生活垃圾和其处理技术的特点,运用灰色关联法建立数学模型,并应用于南方某城市生活垃圾处理方案的优选。该城市2020年的预计生活垃圾产生情况:总人口为131.5万,生活
<正> 高等师范院校的数学教法课,主要传授一般性教法,学生毕业后仍不能适应迅速发展的数学教育的需要,因此有必要在教法课中加强专题讲授,以达到强化目的。本文就数学教法中
谣言满天飞的现象屡禁不止,相关部门采取了多次严打行动,都没有取得预期的效果,2015年8月29日第十二届全国人民代表大会常务委员会第十六次会议通过《刑法修正案(九)》,其中
利用自制的SBR反应器,在厌-好氧交替运行条件下,采用逐步提高进水负荷的调控方法培养好氧颗污泥。针对好氧颗粒污泥的特点,选取影响好氧颗粒污泥成粒的进水COD、进水C/N比、
根据我国污水的排放结构和污水处理的现状可知,我国生活污水的排放在水质和生态的污染中占了很大的比例。由于排水基数大排入水体中的污染物仍然数量巨大,加上散排污水得不到
目的探讨手术患者留置导尿时机和方法的选择。方法选取天津市中心妇产科医院60例需要进行导尿的患者为研究对象,根据手术顺序随机分为研究组和对照组各30例,研究组术前给予宣
随着经济的迅速发展,人们在追求利益的同时,大规模地扩张各种产业,各种环境问题应运而生,并呈现越来越严重的趋势。与此同时,环境侵权行为也层出不穷。近些年,公民的环境权利
<正>几年来,河北省住房和城乡建设厅不断加强行政审批窗口建设,深化行政审批制度改革,建好绿色通道,实行阳光审批,行政审批窗口越来越亮,服务水平越来越高。
《中国丛书综录》搜罗完备,检索功能齐全,反映大部分丛书收藏的情况,因而面世以来,深受学术界好评,被誉为"探索古籍的雷达",成为从事我国古代文化研究的专家学者案头必备的目